Shloka 20

Nidāna of Mūtraghāta and Aśmarī: Doṣa-based Types, Signs, and Named Urinary Syndromes

निरेति सह मूत्रेण प्रतिलोमे विपच्यते / मूत्रसंधारणं कुर्यात्क्रुद्धो बस्तेर्मुखे मरुत्

nireti saha mūtreṇa pratilome vipacyate / mūtrasaṃdhāraṇaṃ kuryātkruddho bastermukhe marut

Ia keluar bersama air kencing; namun bila alirannya berbalik (pratiloma), ia ‘termasak’ dan makin ganas di dalam. Saat itu Vayu yang murka di mulut kandung kemih menghalangi jalan kencing sehingga terjadi penahanan kencing secara paksa.

निरेतिgoes out, is discharged
निरेति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्-इ (धातु √इ ‘to go’)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); उपसर्ग: निर्-
सहwith
सह:
Sambandha (Association/सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सह (preposition) = ‘with’
मूत्रेणwith urine
मूत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
प्रतिलोमेin reverse (direction)
प्रतिलोमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रतिलोम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (singular); अव्ययीभावार्थे ‘in reverse direction’
विपच्यतेis processed/afflicted (pathologically)
विपच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-पच् (धातु √पच् ‘to cook, to be digested/processed’)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); उपसर्ग: वि-; कर्मणि/भावे प्रयोग (passive/intransitive sense)
मूत्रसंधारणम्retention of urine
मूत्रसंधारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक) + संधारण (प्रातिपदिक; धारण from √धृ)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘मूत्रस्य संधारणम्’
कुर्यात्should do/causes (to occur)
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु √कृ ‘to do’)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
क्रुद्धःagitated/angered
क्रुद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु √क्रुध्) → क्रुद्ध (कृदन्त, भूतकृदन्त/क्त)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
बस्तेःof the bladder
बस्तेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबस्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (singular)
मुखेat/in the opening
मुखे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (singular)
मरुत्wind (vāta)
मरुत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa)

Dosha: Vata

Concept: Understanding bodily vāyu disturbance and pratiloma (reverse movement) as a cause of urinary retention and internal ‘cooking’ (vipāka/saṃpāka).

Vedantic Theme: Sharira as prakṛti-field; discernment (viveka) through accurate knowledge of cause-and-effect in embodied life.

Application: Avoid suppressing natural urges (especially mūtra-vega); seek timely treatment when retention/obstruction begins; observe early signs of vātaprakopa.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.158.21-24 (symptoms, naming, complication/aṣṭhīlā); Garuda Purana (Ayurveda section on vega-dhāraṇa and vāta disorders, nearby verses)

M
Marut
V
Vāyu

FAQs

Pratiloma (reverse movement) is presented as a key pathological factor: when vāyu moves against its natural direction, urinary matter is obstructed and the condition worsens.

It does not address the afterlife narrative; it explains bodily obstruction and vāyu disturbance as causes of urinary retention.

It cautions against suppressing natural urges (like urination) and points to obstruction/inflammation as warning signs requiring attention.