Shloka 20

Jvara-Nidāna-Lakṣaṇa: Causes, Doṣic Types, Āma/Nirāma Stages, and Prognosis of Fever

दोषे विवृद्धे नष्टे ऽग्नौ सर्वसंपूर्णलक्षणः / सान्निपातज्वरो ऽसाध्यः कृच्छ्रसाध्यस्ततो ऽन्यथा

doṣe vivṛddhe naṣṭe 'gnau sarvasaṃpūrṇalakṣaṇaḥ / sānnipātajvaro 'sādhyaḥ kṛcchrasādhyastato 'nyathā

Saat doṣa sangat meningkat dan api pencernaan (agni) padam, demam sannipāta tampak dengan tanda-tanda lengkap; demam demikian tak tersembuhkan—jika tidak, hanya dapat disembuhkan dengan amat sulit.

doṣewhen the doṣa is
doṣe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
vivṛddheincreased/aggravated
vivṛddhe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi√vṛdh (धातु) → vivṛddha (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
naṣṭedestroyed/lost
naṣṭe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√naś (धातु) → naṣṭa (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
agnauwhen digestive fire is (lost)
agnau:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
sarvasaṃpūrṇalakṣaṇaḥhaving all symptoms complete
sarvasaṃpūrṇalakṣaṇaḥ:
Visheshya (Predicate/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + saṃpūrṇa (प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सर्वैः संपूर्णानि लक्षणानि यस्य)
sānnipātajvaraḥsannipāta-fever
sānnipātajvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsannipāta (प्रातिपदिक) + jvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (सन्निपातजः ज्वरः)
asādhyaḥincurable
asādhyaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (निषेध) + sādhya (कृदन्त-प्रातिपदिक, √sādh)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; यत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त ‘साध्य’ + नञ् (not curable)
kṛcchrasādhyaḥcurable with difficulty
kṛcchrasādhyaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛcchra (प्रातिपदिक) + sādhya (कृदन्त-प्रातिपदिक, √sādh)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (कृच्छ्रः साध्यः)
tataḥthereafter/therefore
tataḥ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (therefore/then)
anyathāotherwise
anyathā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारान्तरवाचक (otherwise)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Dosha: Mixed

Concept: Centrality of agni (digestive/metabolic fire) for recovery; when extinguished amid doṣa excess, prognosis becomes hopeless.

Vedantic Theme: Limits of embodied agency; acceptance of prārabdha within the field of prakṛti.

Application: Protect and restore agni early (diet discipline, timely treatment); understand when care shifts from curative to supportive/compassionate.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.147.17-19 (signs and mechanisms); Garuda Purana 1.147.21 (variant patterns when pitta is separate)

FAQs

This verse highlights sannipāta as a critical condition where all doṣas act together; when agni fails and symptoms are fully developed, the disease is described as beyond cure.

This specific verse is medical rather than afterlife-focused; it teaches discernment of prognosis in severe illness, indirectly emphasizing timely care and the fragility of embodied life.

Treat persistent fever and digestive collapse as urgent: prioritize early intervention, restoring digestion/metabolic strength, and seeking qualified medical care before the condition becomes fully established.