Shloka 5

उत्तरस्यां जगन्नाथ ! भवन्तं शरणं गतः / खड्गमादाय चर्ंमाथ अस्त्रशास्त्रादिकं हरे !

uttarasyāṃ jagannātha ! bhavantaṃ śaraṇaṃ gataḥ / khaḍgamādāya carṃmātha astraśāstrādikaṃ hare !

Di arah utara, wahai Jagannātha, aku berlindung kepada-Mu. Wahai Hari, dengan pedang dan perisai, beserta senjata dan śāstra, lindungilah aku.

उत्तरस्याम्in the north
उत्तरस्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (direction)
जगन्नाथO Lord of the world
जगन्नाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘lord of the world’)
भवन्तम्you (honored)
भवन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific ‘you’)
शरणम्refuge
शरणम्:
Gati/Karma (Goal as object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थे द्वितीया
गतःgone; having taken (refuge)
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृत् (past participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि (implicit अहम्)
खड्गम्sword
खड्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु) + ल्यप्
Formअव्ययकृदन्त (gerund/ल्यप्), ‘having taken’
चर्मshield/leather (shield)
चर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अथthen; also
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/अनन्तरार्थक (particle: ‘then/and also’)
अस्त्रशास्त्रादिकम्weapons, scriptures, and the like
अस्त्रशास्त्रादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्र + शास्त्र + आदि + क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (‘weapons and scriptures etc.’ as a collection)
हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Garuda (Vinata-putra), addressing Lord Vishnu (Hari/Jagannatha)

Concept: Protection is supported by both divine refuge and right means (weapons/śāstra): disciplined action aligned with Hari.

Vedantic Theme: Sādhana as cooperation of grace (anugraha) and effort (prayatna) under Īśvara.

Application: Pair prayer with practical safeguards—study, training, ethical preparedness; keep mind ‘shielded’ by discernment.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: directional quarter (dik)

Related Themes: Garuda Purana 1.13 (kavaca/dik-rakṣā progression: west→north→northeast...)

V
Vishnu (Hari/Jagannatha)
G
Garuda

FAQs

This verse models śaraṇāgati—seeking the Lord as the primary shelter—presenting divine refuge as superior to external means of protection.

Although phrased as a protective invocation, it reinforces the Garuda Purana theme that inner security comes from divine shelter, which steadies one against fear and uncertainty in life and beyond.

Combine spiritual grounding (remembrance of Hari) with responsible preparedness—act courageously and ethically, without relying only on material defenses.