Shloka 6

Rambhā-Tṛtīyā Vrata: annual cycle of Devī worship, offerings, and dāna

वैशाखे कर्णिकारैश्च अशोकाशो वटप्रदः / ज्येष्ठे नारायणीमर्चेच्छतपत्रैश्च खण्डदः / लवङ्गाशो भवेदेव आषाढे माधवीं यजेत्

vaiśākhe karṇikāraiśca aśokāśo vaṭapradaḥ / jyeṣṭhe nārāyaṇīmarcecchatapatraiśca khaṇḍadaḥ / lavaṅgāśo bhavedeva āṣāḍhe mādhavīṃ yajet

Pada bulan Vaiśākha, dengan mempersembahkan bunga karṇikāra, duka sirna dan diperoleh pahala seperti menghadiahkan pohon beringin. Pada bulan Jyeṣṭha, hendaknya memuja Nārāyaṇī dengan bunga śatapatra (teratai), sehingga meraih pahala sedekah berlimpah; ia pun harum laksana cengkih, dan pada bulan Āṣāḍha hendaknya memuja Mādhavī.

वैशाखेin Vaiśākha (month)
वैशाखे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootवैशाख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (काल-अधिकरण), एकवचन
कर्णिकारैःwith karṇikāra flowers
कर्णिकारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्णिकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
and
:
Connector (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
अशोकाशःone who eats aśoka (buds/flowers)
अशोकाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअशोक + अश् (धातु/कृदन्त-आधार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः (अशोकं अश्नाति)
वटप्रदःgiver of banyan (offering)
वटप्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवट + प्र + दा (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (वटं प्रददाति)
ज्येष्ठेin Jyeṣṭha (month)
ज्येष्ठे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (काल-अधिकरण), एकवचन
नारायणीम्Nārāyaṇī (goddess)
नारायणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अर्चेत्should worship
अर्चेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शतपत्रैःwith hundred-petalled (flowers)
शतपत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशत + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; द्विगु-समासः (शतं पत्राणि यस्य)
and
:
Connector (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
खण्डदःgiver of pieces/portions
खण्डदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootखण्ड + दा (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (खण्डं ददाति)
लवङ्गाशःone who eats clove
लवङ्गाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलवङ्ग + अश् (धातु/कृदन्त-आधार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः (लवङ्गं अश्नाति)
भवेत्should become / would be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
एवindeed
एव:
Particle (Avadharana/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारणार्थक (emphatic particle)
आषाढेin Āṣāḍha (month)
आषाढे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootआषाढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (काल-अधिकरण), एकवचन
माधवीम्Mādhavī (goddess/name)
माधवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाधवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinatā-putra in the Ācāra Kāṇḍa context)

Concept: Seasonal offerings and eco-meritorious acts (vaṭa-pradāna) alleviate sorrow and generate puṇya; devotion is practiced through rhythm of months and gifts.

Vedantic Theme: Sattvic karma and dāna reduce duḥkha (śoka) and cultivate inner steadiness; devotion expressed through nature-aligned ritual supports bhakti.

Application: Adopt a month-wise practice: offer seasonal flowers, plant/protect a banyan (or support tree-planting), and keep a consistent worship routine through changing seasons.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple/household altar; implied sacred tree-gifting context (vaṭa)

Related Themes: Garuda Purana 1.120 (Vaiśākha–Āṣāḍha observances; flower/merit mapping)

N
Nārāyaṇī
M
Mādhavī

FAQs

This verse links specific months with specific flowers and deities, teaching that timely, prescribed offerings (puṣpa-arcana) generate distinct spiritual merits—such as removal of sorrow and the merit equivalent to major gifts.

It presents a karma-phala mapping: a particular devotional act (worship with designated flowers in a given month) yields defined results, including puṇya comparable to dāna (charity) and auspicious qualities.

If you observe Hindu lunar/seasonal worship, align offerings with the month—perform simple flower worship to Nārāyaṇa/Nārāyaṇī with sincerity, and complement it with charity (dāna) as the verse emphasizes gift-equivalent merit.