Nīti for Calamity, Wealth, Friendship, Charity, and Restraint of Kāma
अदृष्टपूर्वा बहवः सहायाः सर्वे पदस्थस्य भवन्ति मित्राः / अर्थैर्विहीनस्य पदच्युतस्य भवत्यकाले स्वजनो ऽपि शत्रुः
adṛṣṭapūrvā bahavaḥ sahāyāḥ sarve padasthasya bhavanti mitrāḥ / arthairvihīnasya padacyutasya bhavatyakāle svajano 'pi śatruḥ
Banyak penolong yang belum pernah terlihat sebelumnya pun bermunculan; bagi orang yang berada di kedudukan, semua menjadi sahabat. Namun ketika ia kehilangan harta dan jatuh dari martabat, pada saat yang buruk bahkan kerabat sendiri menjadi musuh.
Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Worldly friendship often follows wealth and position; when fortune declines, support evaporates and hostility can arise.
Vedantic Theme: Anityatā (impermanence) of saṃsāric relations; reliance on the Self/Īśvara rather than fickle social approval.
Application: Build resilience beyond status; cultivate a few tested relationships; avoid arrogance in success and prepare for reversals.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.109 (nīti on friends, wealth, and adversity)
This verse warns that social support often follows power and money; recognizing this helps cultivate vairagya (dispassion) and steadiness in dharma rather than dependence on fickle relationships.
It highlights impermanence in worldly bonds—an idea repeatedly used in Garuda Purana discussions to turn the mind away from external supports and toward dharma, punya, and spiritual preparation beyond social standing.
Build character and dharmic conduct over reputation; choose relationships rooted in integrity, and plan life decisions assuming wealth/status can change quickly.