Śrīcakra–Mantra–Pūjāvidhi: Agastya–Hayagrīva Saṃvāda
Lalitopākhyāna Context
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे उत्तरभागे हयग्रीवागस्त्यसंवादे ललितोपाख्याने चत्वारिंशो ऽध्यायः अगस्त्य उवाच कीदृशं यन्त्रमेतस्या मन्त्रोवा कीदृशो वरः / उपदेष्टा च कीदृक्स्याच्छिष्यो वा कीदृशः स्मृतः
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe uttarabhāge hayagrīvāgastyasaṃvāde lalitopākhyāne catvāriṃśo 'dhyāyaḥ agastya uvāca kīdṛśaṃ yantrametasyā mantrovā kīdṛśo varaḥ / upadeṣṭā ca kīdṛksyācchiṣyo vā kīdṛśaḥ smṛtaḥ
Demikianlah dalam Śrī Brahmāṇḍa Mahāpurāṇa, bagian Uttara, pada dialog Hayagrīva–Agastya, dalam Lalitopākhyāna, bab keempat puluh. Agastya bersabda: “Bagaimanakah yantra beliau? Bagaimanakah mantra yang menjadi anugerah? Bagaimanakah guru pemberi upadeśa, dan bagaimanakah murid yang disebut layak?”