Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

श्रीचक्रराजरथ—पर्वस्थदेवतानाम् प्रकाशनम्

Revelation of the Deities Stationed on the Śrīcakra-Rāja-Ratha’s Sections

कल्पान्तकाले दण्डिन्या आज्ञया विश्वघस्मराः / अत्युदग्रप्रकृतयो रददष्टौष्ठसंपुटाः

kalpāntakāle daṇḍinyā ājñayā viśvaghasmarāḥ / atyudagraprakṛtayo radadaṣṭauṣṭhasaṃpuṭāḥ

Pada akhir kalpa, atas titah Dandini, muncullah para pengganyang dunia, berwatak sangat garang, dengan bibir terkatup digigit gigi—mengerikan adanya.

कल्पान्तकालेat the time of the end of the aeon
कल्पान्तकाले:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootकल्प-अन्त-काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (कल्पस्य अन्तः → कल्पान्तः; कल्पान्तस्य कालः → कल्पान्तकालः)
दण्डिन्याःof Daṇḍinī
दण्डिन्याः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदण्डिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आज्ञयाby (her) command
आज्ञया:
करण (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विश्वघस्मराःall-devouring (ones)
विश्वघस्मराः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootविश्व-घस्मर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष (विश्वं घस्मराः = all-devouring)
अति-उदग्र-प्रकृतयःof exceedingly fierce nature
अति-उदग्र-प्रकृतयः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअति-उदग्र-प्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (अत्युदग्रा प्रकृतिः यस्याः/येषाम्)
रदत्-दष्ट-ओष्ठ-संपुटाःwith lips clenched/bitten amid gnashing teeth
रदत्-दष्ट-ओष्ठ-संपुटाः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootरदत् (कृदन्त, √रद्) + दष्ट (कृदन्त, √दंश्) + ओष्ठ + संपुट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः—रददष्टौष्ठसंपुटः = whose lip-cavity/closure has lips bitten while the teeth are gnashing