Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Vidura’s Return; Dhṛtarāṣṭra’s Departure; Nārada’s Instruction on Kāla and Detachment

तत्र सञ्जयमासीनं पप्रच्छोद्विग्नमानस: । गावल्गणे क्‍व नस्तातो वृद्धो हीनश्च नेत्रयो: ॥ ३२ ॥

tatra sañjayam āsīnaṁ papracchodvigna-mānasaḥ gāvalgaṇe kva nas tāto vṛddho hīnaś ca netrayoḥ

Dengan hati gelisah, Yudhiṣṭhira bertanya kepada Sañjaya yang duduk di sana: “Wahai Sañjaya, putra Gavalgaṇa, di manakah paman kita yang tua dan buta itu?”

तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
सञ्जयम्Sañjaya
सञ्जयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसञ्जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आसीनम्seated
आसीनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआस् (धातु) → आसीन (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle, क्त); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘सञ्जयम्’ इति विशेषणम्
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + प्रच्छ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उद्विग्न-मानसःwhose mind was anxious
उद्विग्न-मानसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद्विग्न (उद्+विज्, कृदन्त क्त) + मानस (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (‘उद्विग्नं मानसं यस्य’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषणम्
गावल्गणेO Gāvalgaṇa
गावल्गणे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगावल्गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
क्वwhere?
क्व:
Praśna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative adverb)
नःour
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), बहुवचन; enclitic
तातःfather/elder
तातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वृद्धःold
वृद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘तातः’ इति विशेषणम्
हीनःdeprived
हीनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘तातः’ इति विशेषणम्
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
नेत्रयोःof the two eyes
नेत्रयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive) / सप्तमी (Locative), द्विवचन; अत्र षष्ठी: ‘of (his) two eyes’
S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gavalgaṇa

FAQs

The verse uses the patronymic “Gāvalgaṇe” to respectfully identify Sañjaya by his lineage, a common Vedic convention, while Dhṛtarāṣṭra’s family seeks news of the missing elder.

Śukadeva Gosvāmī narrates that a distressed member of the Kuru household questions Sañjaya, asking where their blind, aged father Dhṛtarāṣṭra has gone.

It highlights responsible concern for elders and the seriousness of life’s turning points—prompting reflection on duty, aging, and the need for spiritual preparedness rather than complacency.