Sudāmā Brāhmaṇa: Divine Friendship, Guru-bhakti, and the Lord’s Grace
तमुपैहि महाभाग साधूनां च परायणम् । दास्यति द्रविणं भूरि सीदते ते कुटुम्बिने ॥ १० ॥
tam upaihi mahā-bhāga sādhūnāṁ ca parāyaṇam dāsyati draviṇaṁ bhūri sīdate te kuṭumbine
Wahai yang beruntung, dekati Dia, sandaran sejati para sādhū. Kepada engkau, seorang kepala keluarga yang menderita, Dia pasti akan menganugerahkan kekayaan berlimpah.
This verse advises approaching Śrī Kṛṣṇa as the supreme shelter of the saintly, trusting that He can remove material suffering and provide what is needed.
Seeing their household suffering, she reminded Sudāmā that Kṛṣṇa is the devotees’ refuge and encouraged him to seek Kṛṣṇa’s mercy for their family’s relief.
In hardship, turn to sincere devotion—seek the Lord’s shelter through prayer, remembrance, and association with devotees—while doing one’s duty without losing faith.