Kṛṣṇa Visits Trivakrā; Akrūra’s Praise and the Hastināpura Mission
दिष्ट्या जनार्दन भवानिह न: प्रतीतो योगेश्वरैरपि दुरापगति: सुरेशै: । छिन्ध्याशु न: सुतकलत्रधनाप्तगेह- देहादिमोहरशनां भवदीयमायाम् ॥ २७ ॥
diṣṭyā janārdana bhavān iha naḥ pratīto yogeśvarair api durāpa-gatiḥ sureśaiḥ chindhy āśu naḥ suta-kalatra-dhanāpta-geha- dehādi-moha-raśanāṁ bhavadīya-māyām
Wahai Janārdana, berkat keberuntungan besar kami, Engkau kini tampak bagi kami; bahkan para penguasa yoga dan dewa-dewa utama pun sulit mencapai tujuan ini. Mohon segera putuskan tali keterikatan semu kami pada anak, istri, harta, sahabat berpengaruh, rumah dan tubuh—semuanya hanyalah pengaruh māyā-Mu.
This verse portrays māyā as a “rope of delusion” binding one to family, wealth, home, and body, and teaches that only Kṛṣṇa’s grace can cut that bondage quickly.
Seeing Kṛṣṇa directly, Akrura recognizes that worldly ties are products of the Lord’s māyā and asks for liberation from those bindings so his devotion may be undivided.
Treat relationships and possessions as responsibilities rather than identity, and regularly pray for devotion and clarity so attachment to the body and ego does not dominate one’s choices.