HomeBhagavad GitaCh. 6Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Dhyana YogaAtma Samyama Yoga

Bhagavad Gita 7 illustration

जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः । शीतोष्णसुखदुःखेषु तथा मानापमानयोः ॥ ६.७ ॥

jitātmanaḥ praśāntasya paramātmā samāhitaḥ | śītoṣṇa-sukha-duḥkheṣu tathā mānāpamānayoḥ || 6.7 ||

Bagi orang yang telah menaklukkan dirinya dan tenang damai, Paramātman bersemayam dengan mantap; ia tetap seimbang dalam dingin dan panas, dalam suka dan duka, serta dalam hormat dan hina.

जिसने अपने मन को जीत लिया है और जो शान्त है, उसका परमात्मा समाहित रहता है; (वह) शीत-उष्ण, सुख-दुःख तथा मान-अपमान में सम रहता है।

For one who has mastered oneself and is tranquil, the supreme self (paramātman) is firmly established; (he remains steady) amid cold and heat, pleasure and pain, and honor and dishonor.

“Paramātman” is read theistically (God present/established in the yogin) in some traditions, and as the highest self/ultimate reality realized in samādhi in others; the verse also functions ethically, describing equanimity under changing conditions.

जितात्मनःof the self-controlled (one) / of one who has conquered the mind
जितात्मनः:
Rootजित-आत्मन्
प्रशान्तस्यof the tranquil, fully pacified (one)
प्रशान्तस्य:
Rootप्र-शम् (प्रशान्त)
परमात्माthe Supreme Self
परमात्मा:
Karta
Rootपरम-आत्मन्
समाहितःis firmly established / is collected (in equipoise)
समाहितः:
Rootसम्-आ-धा (समाहित)
शीतोष्णसुखदुःखेषुin cold and heat, in pleasure and pain
शीतोष्णसुखदुःखेषु:
Adhikarana
Rootशीत-उष्ण-सुख-दुःख
तथाand likewise / similarly
तथा:
Rootतथा
मानापमानयोःin honor and dishonor
मानापमानयोः:
Adhikarana
Rootमान-अपमान
Krishna
Samatva (equanimity)Samādhi (implied by samāhita)ParamātmanJitātman (self-mastery)
Equanimity under oppositesStability of realizationTranquility as attainment

FAQs

It portrays emotional resilience: the person remains balanced despite sensory discomforts and social evaluation, indicating reduced dependence on external validation.

The verse links inner tranquility with the presence/realization of the highest principle (paramātman), suggesting that steady consciousness is both a sign and support of realization.

Early in Chapter 6, it defines the yogin’s stable state, preparing for the detailed meditation instructions that follow.

Encourages cultivating steadiness amid discomfort and criticism/praise—useful for stress management, ethical consistency, and maintaining focus in demanding environments.