Sukta 135
पत्नी यदृश्यते पत्नी यक्ष्यमाणा जरितरोऽथामो दैव। होता विष्टीमेन जरितरोऽथामो दैव
patnī́ yád ṛ́śyate patnī́ yákṣyamāṇā jaritaro ’thā́mo daivá | hotā́ viṣṭīméná jaritaro ’thā́mo daivá
When the Wife is seen—when the Wife, about to sacrifice—O Singer, then is the divine might. The Hotṛ, with ordered attendance—O Singer, then is the divine might.
Apabila Sang Isteri kelihatan—apabila Sang Isteri, yang hendak melakukan yajña—wahai Penyanyi (jaritar), maka tampaklah kekuatan ilahi. Hotṛ, dengan tertibnya hadirin yang teratur—wahai Penyanyi—maka tampaklah kekuatan ilahi.
Rishi: RV-derived attribution (uncertain here without anukramaṇī confirmation).
Devata: Daiva ‘power’ as an abstract efficacy; secondarily the sacrificial office itself.
Chandas: RV-style; refrain structure suggests a strophic liturgical piece.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From recognition of correct placement (patnī/hotṛ) to calm assurance that daiva is present.","listener_experience":"Settled confidence; sense of ceremony becoming ‘whole’.","intensity":4}