Sukta 115
ये त्वामिन्द्र न तुष्टुवुर्ऋषयो ये च तुष्टुवुः । ममेद् वर्धस्व सुष्टुतः
yé tvā́m indra ná tuṣṭuvúr ṛ́ṣayo yé ca tuṣṭuvúḥ | mamé́d vardhasva sú-ṣṭutaḥ
Whether seers have praised thee not, O Indra, or whether they have praised thee—do thou, when well lauded, increase for me alone.
Entah para resi tidak memujimu, wahai Indra, atau mereka memujimu—engkau, ketika dipuji dengan baik, bertambahlah bagiku saja.
Rishi: RV-derived; speaker is the poet-priest
Devata: Indra
Chandas: Likely Anuṣṭubh/Triṣṭubh per RV source; verify against RV original.
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From acknowledging others’ praises to a bold, exclusive demand.","listener_experience":"Competitive confidence; sharpened resolve; a sense of ‘staking a claim.’","intensity":6}