Sukta 12
शान्तिः। उषा अप स्वसुस्तमः सं वर्तयति वर्तनिं सुजातता । अया वाजं देवहितं सनेम मदेम शतहिमाः सुवीराः
śā́ntiḥ | uṣā́ apá svasús támaḥ sáṃ vartayati vartaníṃ sujā́tatā | ayā́ vā́jaṃ deváhitaṃ sanéma mádema śatáhimāḥ suvī́rāḥ ||
Peace. Dawn, in happy wise, drives wholly away the darkness, and sets in motion the path of good begetting. By this may we win the prize that Gods have set, may we rejoice—living a hundred winters, rich in noble sons.
Śāntiḥ. Fajar (Uṣā), dengan cara yang membawa bahagia, sepenuhnya menghalau kegelapan dan menggerakkan jalan kelahiran yang baik (sujātatā). Dengan ini semoga kami memperoleh hadiah yang ditetapkan para dewa; semoga kami bersukacita—menjalani seratus musim dingin, kaya akan putra-putra mulia.
Rishi: Anonymous (Uṣas-benediction tradition)
Devata: Uṣas (Dawn)
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From peace → clearing darkness → opening path → triumph and rejoicing in long life.","listener_experience":"Freshness and hope; a sense of doors opening and energy returning.","intensity":4}