Mantra 5

Sukta 11

ये देवानामृत्विजो यज्ञियासो मनोर्यजत्रा अमृता ऋतज्ञाः । ते नो रासन्तामुरुगायमद्य यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः

yé devā́nām ṛtvíjo yajñíyāso mánoḥ yájatrā amṛ́tā ṛtajñā́ḥ | té no rāsantām urugāyám adyá yūyáṃ pāta svastíbhiḥ sádā naḥ ||

Ye who are priests of Gods, worthy of oblation—Manu’s adorable, immortal knowers of the Law—grant us, even to-day, the Wide-going One; and do ye ever guard us with your prospering safeties.

Wahai para ṛtvij (imam) para dewa, yang layak bagi persembahan (yajñiya), yang patut dipuja milik Manu, yang abadi, para pengenal ṛta (hukum kosmis): semoga kalian menganugerahkan kepada kami, bahkan hari ini, Yang Mahaluas-jalannya (Urugāya); dan lindungilah kami senantiasa dengan svasti (keselamatan dan keberuntungan) kalian.

येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
ऋत्विजःpriests (ṛtvij-s)
ऋत्विजः:
Kartā
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
यज्ञियासःworthy of sacrifice
यज्ञियासः:
Kartā
TypeAdjective
Rootयज्ञिय (प्रातिपदिक; यज्ञ + -इय)
मनोर्of Manu
मनोर्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
यजत्राःvenerable; fit to be worshipped
यजत्राः:
Kartā
TypeAdjective
Rootयजत्र (प्रातिपदिक; √यज् + -त्र)
अमृताःimmortal
अमृताः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
ऋतज्ञाःknowers of ṛta (cosmic order)
ऋतज्ञाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootऋतज्ञ (प्रातिपदिक; ऋत + √ज्ञा)
तेthey
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःto us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रासन्ताम्let them grant
रासन्ताम्:
Kriyā
TypeVerb
Root√रा (दाने) / √रास् (वेदिक; दाने)
उरुगायम्the wide-going / far-extending (one)
उरुगायम्:
Karma
TypeAdjective (used as epithet)
Rootउरुगाय (प्रातिपदिक; उरु + गाय)
अद्यtoday; now
अद्य:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
यूयम्you (pl.)
यूयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पातprotect
पात:
Kriyā
TypeVerb
Root√पा (रक्षणे)
स्वस्तिभिःwith well-being(s); with blessings
स्वस्तिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootस्वस्ति (प्रातिपदिक)
सदाalways
सदा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
नःus
नः:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: Anonymous/late Atharvanic benediction tradition

Devata: Divine ṛtvijas; ‘Urugāya’ (great protector, often Viṣṇu/Indra by epithet)

Chandas: Triṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Reverent address → request for expansive protector → settled assurance of continual guarding.","listener_experience":"Safe, accompanied, and strengthened; a widening of inner space (urugāya).","intensity":4}