Sukta 10
येनासौ गुप्त आदित्य उभाविन्द्रश्च तिष्ठतः। त्रिषंधि देवा अभजन्तौजसे च बलाय च
yéna sáu guptá ādityá ubhā́v índraś ca tíṣṭhataḥ | tri-saṃdhí devā́ abhajantá ójase ca bálāya ca ||
By which that Āditya is guarded, and Indra too—both stand firm: the Gods adopted the tri-saṃdhi for vigour and for strength.
Dengan apa (daya) itu Āditya dijaga, dan Indra juga—keduanya berdiri teguh. Para Dewa menerima tri-saṃdhi demi tenaga (ojas) dan demi kekuatan (bala).
Rishi: Angirasic/Bṛhaspati cycle attribution (contextual)
Devata: Āditya and Indra; tri-saṃdhi as operative power
Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires metrical confirmation)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From protection to empowered steadiness.","listener_experience":"Calm firmness; a sense of being held together and not easily shaken.","intensity":6}