दूष्यमहामात्रपुत्रमात्मसंभावितं वा सत्त्री राजपुत्रस्त्वं शत्रुभयादिह न्यस्तोऽसि इत्युपजपेत् ॥ कZ_०५.१.१५ ॥
dūṣyamahāmātraputram ātmasaṃbhāvitaṃ vā sattrī rājaputras tvaṃ śatrubhayād iha nyasto 'si ity upajapet
Seorang agen sattrin hendaknya secara diam-diam membujuk putra orang yang tercemar atau putra pejabat tinggi—atau orang yang ambisius/merasa diri penting—dengan berkata: “Engkau seorang pangeran; karena takut pada musuh engkau ditempatkan di sini (secara tersembunyi).”
It weaponizes ego and hope, making the target pliable for recruitment, control, or to provoke actions useful to the state.
A well-connected son (of a suspect or high official) or any person with strong self-importance—high susceptibility to status-based deception.