सेनापतिरर्थमानाभ्यामभिसंस्कृतमनीकमाभाषेत शतसाहस्रो राजवधः पञ्चाशत्साहस्रः सेनापतिकुमारवधः दशसाहस्रः प्रवीरमुख्यवधः पञ्चसाहस्रो हस्तिरथवधः साहस्रोऽश्ववधः शत्यः पत्तिमुख्यवधः शिरो विंशतिकं भोगद्वैगुण्यं स्वयं ग्राहश्च इति ॥ कZ_१०.३.४५ ॥
senāpatir arthamānābhyām abhisaṃskṛtam anīkam ābhāṣeta śatasāhasro rājavadhaḥ pañcāśatsāhasraḥ senāpatikumāravadhaḥ daśasāhasraḥ pravīramukhyavadhaḥ pañcasāhasro hastirathavadhaḥ sāhasro'śvavadhaḥ śatyaḥ pattimukhyavadhaḥ śiro viṃśatikaṃ bhogadvaiguṇyaṃ svayaṃ grāhaś ca iti
Panglima hendaknya berpidato kepada pasukan yang disiapkan dengan hadiah dan kehormatan: ‘Seratus ribu untuk membunuh raja musuh; lima puluh ribu untuk membunuh putra/ahli waris panglima musuh; sepuluh ribu untuk membunuh jawara utama; lima ribu untuk membunuh prajurit gajah atau kereta; seribu untuk membunuh penunggang kuda; seratus untuk membunuh infanteri utama. Untuk membawa kepala—dua puluh. Untuk rampasan yang diperoleh—hak menikmati dua kali lipat. Dan untuk menangkap tawanan hidup-hidup—(hadiah),’ demikian.
It aligns individual risk-taking with strategic value: higher payouts for high-impact targets (king, commanders, champions) and smaller payouts for lower-impact kills.
Heads serve as verifiable proof for claims; prisoners provide intelligence, leverage, and bargaining value—so policy incentivizes capture, not only killing.