दृश्यते ह्यचोरोऽपि चोरमार्गे यदृच्छया संनिपाते चोरवेषशस्त्रभाण्डसामान्येन गृह्यमाणश्चोरभाण्डस्योपवासेन वा यथाणिमाण्डव्यः कर्मक्लेशभयादचोरः चोरोऽस्मि इति ब्रुवाणः ॥ कZ_०४.८.१२ ॥
dṛśyate hy acoro’pi coramārge yadṛcchayā saṃnipāte coraveṣaśastrabhāṇḍasāmānyena gṛhyamāṇaḥ corabhāṇḍasyopavāsena vā yathā āṇimāṇḍavyaḥ karmakleśabhayād acoraḥ coro’smi iti bruvāṇaḥ
Sebab terlihat bahwa orang yang tidak bersalah pun dapat secara kebetulan tertangkap di jalur para pencuri atau dalam pertemuan yang terjadi tanpa sengaja, lalu disergap karena pakaian, senjata, atau barang bawaannya mirip dengan milik pencuri; atau, di bawah penahanan disertai penahanan makan/puasa (tekanan), seperti pada kasus Āṇimāṇḍavya, orang yang tidak bersalah—karena takut pada penderitaan kerja paksa—dapat berkata, ‘Aku pencuri.’
To warn administrators that ‘appearance-based’ arrest can sweep up innocents; resemblance is a weak indicator unless corroborated.
Under duress and fear of punitive labour, innocents may confess; confession must be tested against independent grounds.