Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 18

तावता हि कालेन शक्यं शौचाशौचे ज्ञातुम् ॥ कZ_०३.१५.१८ ॥

tāvatā hi kālena śakyaṃ śaucāśauce jñātum

Hanya dalam rentang waktu (yang ditetapkan) itu dapat dipastikan apakah transaksi/orang itu ‘murni’ atau ‘tidak murni’ (yakni sah atau tercemar).

तावताby that much; within that extent (of time)
तावता:
TypePronoun/Adjective
Rootतावत्
Formसर्वनाम/विशेषण-प्रातिपदिक; तृतीया-एकवचन (नपुंसकलिङ्गे/अव्ययवत् प्रयोगः); परिमाण/अवधि-सूचकः
हिindeed; for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपात; अवधान/हेतु-समर्थक
कालेनby/within (a certain) time; with time
कालेन:
TypeNoun
Rootकाल
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-एकवचन
शक्यम्it is possible
शक्यम्:
TypeVerbal adjective (potential passive participle)
Rootशक्
Formशक् धातोः कर्मणि-प्रयोगे ‘शक्य’ (भावे/कर्मणि); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘अस्ति’ अध्याहृतम्
शौच-अशौचेpurity and impurity
शौच-अशौचे:
TypeNoun (compound)
Rootशौच / अशौच
Formद्वन्द्व-समास; नपुंसकलिङ्ग; द्विवचन; (विषय/कर्मपद-रूपेण)
ज्ञातुम्to know; to ascertain
ज्ञातुम्:
TypeVerb (infinitive)
Rootज्ञा
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-क्रियापद (infinitive); अर्थः—‘to know/ascertain’

FAQs

To ensure disputes are raised while verification is still feasible, reducing stale claims and improving certainty in commerce and adjudication.