
Chapter 46 — शालग्रामादिमूर्तिलक्षणकथनं (Exposition of the Characteristics of Śālagrāma and Other Sacred Forms)
Dalam alur Vāstu–Pratiṣṭhā dan Īśāna-kalpa, Bhagavān Agni menguraikan pratimā-lakṣaṇa melalui pembacaan tanda-tanda Śālagrāma dan bentuk-bentuk suci sejenis. Bab ini menegaskan bahwa wujud-wujud tersebut bersifat bhukti-mukti-pradā: memberi kesejahteraan duniawi sekaligus mengarahkan pemuja pada pembebasan. Identifikasi ilahi seperti Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna, Aniruddha, Nārāyaṇa, Viṣṇu, Narasiṃha, Varāha, Kūrma, Hayagrīva, Vaikuṇṭha, Matsya, Śrīdhara, Vāmana, Trivikrama, Ananta, Sudarśana, Lakṣmī-Nārāyaṇa, Acyuta, Janārdana, Puruṣottama dipetakan pada ciri yang tampak: jumlah cakra, warna, garis (rekhā), titik (bindu), lubang (chidra/śuṣira), pusaran (āvarta), serta bentuk lambang seperti gadā-ākṛti. Pengenalan yang tepat menuntun pada pemujaan dan penanganan konsekrasi yang benar, menyelaraskan media suci material dengan niat dharmis.
Verse 1
इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये पिण्डिकालक्ष्मादिलक्षणं नाम पञ्चचत्वारिंशो ऽध्यायः अथ षट्चत्वारिंशो ऽध्यायः शालग्रामादिमूर्तिलक्षणकथनं भगवानुवाच शालग्रामादिमूर्तेश् च वक्ष्येहं भुक्तिमुक्तिदाः वासुदेवो ऽसितो द्वारे शालग्रामद्विचक्रकः
Demikianlah dalam Agni Purāṇa, bab ke-45 berjudul “Ciri-ciri Piṇḍikā-Lakṣmī dan lainnya” berakhir. Kini dimulai bab ke-46, “Uraian ciri-ciri Śālagrāma dan bentuk-bentuk suci lainnya.” Bhagavān bersabda: “Di sini akan kujelaskan bentuk-bentuk mulai dari Śālagrāma, yang menganugerahkan kenikmatan duniawi dan pembebasan. Vāsudeva berwarna gelap; pada ‘pintu/lekuk’ (dvāra) tampak tanda dua cakra—itulah Śālagrāma dwicakra.”
Verse 2
ज्ञेयः सङ्कर्षणो लग्नद्विचक्रो रक्त उत्तमः सूक्ष्मचक्रो बहुच्छिद्रः प्रद्युम्नो नीलदीघवः
Cakra yang bertanda dua roda yang melekat disebut Saṅkarṣaṇa—berwarna merah dan unggul. Cakra bertepi halus dengan banyak lubang disebut Pradyumna—berwarna biru dan berwujud memanjang.
Verse 3
पीतो निरुद्धः पद्माङ्गो वर्तुलो द्वित्रिरेखवान् कृष्णो नारायणो नाभ्युन्नतः शुषिरदीर्घवान्
Ia berwarna kuning sebagai Aniruddha; beranggota laksana teratai; berbentuk bulat; serta bertanda dua atau tiga garis mujur yang membawa keberkahan. Ia juga berwarna gelap sebagai Nārāyaṇa; dengan pusar yang menonjol serta rongga pusar yang dalam dan memanjang.
Verse 4
परमेष्ठो साब्जचक्रः पृष्ठच्छिद्रकश् च विन्दुमान् स्थूलचक्रो ऽसितो विष्णुर्मध्ये रेखा गदाकृतिः
Cakra Parameṣṭhin bertanda teratai; pada sisi belakangnya ada lubang dan di tengahnya terdapat titik. Cakra Viṣṇu bertepi tebal dan berwarna gelap; di bagian tengahnya ada garis berbentuk gada.
Verse 5
नृसिंहः कपिकः स्थूलवक्रः स्यात् पञ्चविन्दुकः वराहः शक्तिलिङ्गः स्यात् तच्चक्रौ विषमौ सृतौ
Untuk (tanda) Narasiṃha, hendaknya ‘kapika’: tebal dan melengkung, serta memiliki lima titik. Untuk (tanda) Varāha, hendaknya berbentuk śakti-liṅga; dan kedua cakra itu dibuat tidak sama lalu ditempatkan pada posisi yang semestinya.
Verse 6
इन्द्रनीलनिभः स्थूलस्त्रिरेखालाञ्छितः शुभः कूर्मस्तथोन्नतः पृष्ठे वर्तुलावर्तको ऽसितः
Ia berwarna seperti indranīla (nilam), berukuran besar, membawa keberkahan, dan bertanda tiga garis. Ia menyerupai kura-kura serta menonjol; dan pada bagian belakang terdapat pusaran bulat berwarna gelap.
Verse 7
हयग्रीवोङ्कुशावाररेखो नीलः सविन्दुकः पृथुश्च्च्छिद्रश्चेति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः वैकुण्ठः एकचक्रो ऽब्जी मणिभिः पुच्छरेखकः
Hayagrīva digambarkan bertanda angkuśa (goad gajah) dengan garis-garis pelindung; berwarna biru tua, memiliki tanda bindu (titik), berwujud lebar serta bertanda celah/lekuk—itulah tanda-tanda mujur. Vaikuṇṭha bertanda kitab dan pembacaan; memegang satu cakra dan teratai, dan garis ujungnya ditandai bintik-bintik laksana permata.
Verse 8
मत्स्यो दीर्घस्त्रिविन्दुः स्यात् काचवर्णस्तु पूरितः श्रीधरो वनमालाङ्कः पञ्जरेखस्तु वर्तुलः
Tanda ‘ikan’ hendaknya memanjang dan memiliki tiga bindu (titik); berwarna laksana kaca/kristal dan tampak terisi penuh. Itulah Śrīdhara, berhias vanamālā (untaian hutan); garis-garis pada rusuk/dada dibuat melingkar.
Verse 9
वामनो वर्तुलश्चातिह्रस्वो नीलः सविन्दुकः श्यामस्त्रिविक्रमो दक्षरेखो वामेन विन्दुकः
Vāmana berbentuk bulat dan sangat pendek; berwarna biru tua serta bertanda bindu. Trivikrama berkulit gelap; memiliki garis/tanda di sisi kanan dan tanda bindu di sisi kiri.
Verse 10
अनन्तो नागभोगाङ्गो नैकाभो नैकमूर्तिमान् स्थूलो दामोदरो मध्यचक्रो द्वाःसूक्ष्मविन्दुकः
Ia adalah Ananta, yang tubuhnya tersusun laksana lilitan nāga; bercahaya dalam banyak ragam dan berwujud dalam banyak bentuk; berwibawa besar; Damodara (bertanda ikatan di pinggang); memikul tanda cakra di bagian tengah; serta memiliki dua tanda bindu yang halus.
Verse 11
सुदर्शनस्त्वेकचक्रो लक्ष्मीनारायणो द्वयात् त्रिचक्रश्चाच्युतो देवस्त्रिचक्रको वा त्रिविक्रमः
Yang memegang satu cakra disebut Sudarśana; yang memegang dua cakra adalah Lakṣmī-Nārāyaṇa. Yang memegang tiga cakra adalah dewa Acyuta; atau, yang bercakra tiga itu disebut pula Trivikrama.
Verse 12
जनार्दनश् चतुश् चक्रो वासुदेवश् च पञ्चभिः षट्वक्रश् चैव प्रद्युम्नः सङ्कर्षणञ्च सप्तभिः
Janārdana dipuji dengan empat (nama/epitet); Catuścakra dengan lima; demikian pula Ṣaṭvakra dengan enam; dan Pradyumna serta Saṅkarṣaṇa masing-masing dengan tujuh (nama).
Verse 13
पुरुषोत्तमोष्टचक्रो नवव्यूहो नवाङ्कितः दशावतारो दशभिर्दशैकेनानिरुद्धकः द्वादशात्मा द्वादशभिरत ऊर्ध्वमनन्तकः
Ia adalah Puruṣottama, pemilik Aṣṭacakra (delapan bentuk cakra); tersusun sebagai sembilan Vyūha dan bertanda sembilan laksana. Ia penguasa sepuluh Avatāra; dalam “sepuluh dan satu” (melampaui sepuluh) Ia disebut Aniruddha. Ia berhakikat dua belas; dan melampaui dua belas Ia adalah Ananta, Yang Tanpa Akhir.
Śālagrāma/mūrti identification via physical lakṣaṇas—cakra number and type, hue, rekhā (lines), bindu (dots), chidra/śuṣira (perforations/cavities), and emblematic shapes (e.g., gadā-ākṛti)—each mapped to specific divine names/forms.
By teaching correct recognition and handling of sacred forms used in worship and pratiṣṭhā, it safeguards ritual accuracy and supports devotion; the text explicitly frames these forms as bhukti–mukti-giving, making technical discernment part of sādhanā.
The chapter assigns identities by cakra number, including: one-cakra (Sudarśana), two (Lakṣmī-Nārāyaṇa), three (Acyuta/Trivikrama), and extended enumerations culminating in Puruṣottama and higher-order groupings (vyūha/avatāra-style counts).