बाणयुद्धम्, हरिहरसंवादः, ज्वरप्रकरणम्, अनिरुद्धमोचनम्
Bāṇa’s War, the Jvara Episode, Hari–Hara Dialogue, and Aniruddha’s Release
बाणो ऽपि प्रणिपत्याग्रे मैत्रेयाह त्रिलोचनम् देव बाहुसहस्रेण निर्विण्णो ऽहं विनाहवम्
bāṇo 'pi praṇipatyāgre maitreyāha trilocanam deva bāhusahasreṇa nirviṇṇo 'haṃ vināhavam
बाण ने भी पहले प्रणाम करके मैत्रेय से कहा—त्रिलोचन देव से: “हे देव! सहस्र भुजाएँ होते हुए भी मैं ऊब गया हूँ; युद्ध के बिना मेरा मन नहीं रमता।”
Narrative voice (Parasara) reporting Bāṇa’s speech; direct speaker in the verse: Bāṇa addressing Trilocana (Śiva).
It shows Purāṇic etiquette and hierarchy of reverence: even powerful beings approach a deity with humility, and the Vishnu Purana can depict Śiva as a revered divine figure within its broader Vaiṣṇava framework.
The verse portrays a warrior-like temperament where martial engagement is treated as a sustaining impulse; this sets up ensuing events where divine will channels such impulses into a larger dharmic outcome.
Even when a character appeals to Śiva for combat, the Purāṇic storyline ultimately places all power and outcomes under cosmic order—within the Vishnu Purana, that order culminates in Viṣṇu’s overarching sovereignty.