बलरामस्य वारुणी-प्रसङ्गः, यमुनाकर्षणम्, लक्ष्मी-प्रदत्त-विभूषणम्, रेवती-विवाहः
इत्य् उक्ता वारुणी तेन संनिधानम् अथाकरोत् वृन्दावनवनोत्पन्नकदम्बतरुकोटरे
ity uktā vāruṇī tena saṃnidhānam athākarot vṛndāvanavanotpannakadambatarukoṭare
उसके ऐसा कहने पर वारुणी ने अपना सान्निध्य प्रकट किया और वृन्दावन के वन में उत्पन्न कदम्ब-वृक्ष के कोटर में निवास कर लिया।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It marks a deliberate manifestation—Vāruṇī is not merely a substance but a personified potency that can be summoned and made to abide at a specific sacred locus within Vṛndāvana.
By locating the event in a particular natural feature (the hollow of a kadamba tree), the narration treats Vṛndāvana as a charged sacred geography where presences can ‘take station’ and become part of the līlā setting.
In Ansha 5, the narrative assumes Vishnu’s supreme sovereignty through Krishna-līlā: beings and powers manifest and move within an order ultimately governed by the Supreme Reality (Vishnu) expressed through Krishna’s divine play.