Nāndīmukha-śrāddha (Prosperity Rites), Preta-kriyā, Aśauca, Ekoddiṣṭa, and Sapiṇḍīkaraṇa Framework
प्रश्नश् च तत्राभिरतिर् यजमानद्विजन्मनाम् अक्षय्यम् अमुकस्येति वक्तव्यं विरतौ तथा
praśnaś ca tatrābhiratir yajamānadvijanmanām akṣayyam amukasyeti vaktavyaṃ viratau tathā
वहाँ प्रश्न भी किया जाए, और यजमान के प्रति द्विज पुरोहित एकाग्र रहें। और समापन के समय यह कहा जाए—“अमुक के लिए यह अक्षय हो”—ऐसा उच्चारण विरति (समाप्ति) पर करना चाहिए।
Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)
It marks the formal dedication of the rite’s spiritual fruit as “imperishable” and assigns it to a specific beneficiary, ensuring the intention (saṅkalpa) is ritually completed.
He emphasizes attentive participation—priests (dvijas) remain focused on the sacrificer and the rite, and the closing declaration is spoken correctly at the conclusion.
Even when not named explicitly, the Purana frames dharmic ritual order as part of the sustaining structure of the cosmos—ultimately upheld by Vishnu as the Supreme preserver of ṛta and dharma.