Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies

भगवन् बालवैधव्याद् वृथाजन्माहम् ईदृशी मन्दभाग्या समुद्भूता विफला च जगत्पते

bhagavan bālavaidhavyād vṛthājanmāham īdṛśī mandabhāgyā samudbhūtā viphalā ca jagatpate

हे भगवन्! बाल्यावस्था में ही वैधव्य पाने से मेरा जन्म व्यर्थ हो गया है। मैं मंदभाग्या होकर उत्पन्न हुई, निष्फल भी—हे जगत्पते!

भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
बालवैधव्यात्from early widowhood
बालवैधव्यात्:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootbāla + vaidhavya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः (‘बालं वैधव्यम्’)
वृथाजन्माone whose birth is in vain
वृथाजन्मा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛthā + janman (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (‘वृथा जन्म यस्याः’)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
ईदृशीsuch (as I am)
ईदृशी:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootīdṛśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण
मन्दभाग्याill-fated
मन्दभाग्या:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanda + bhāgya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (‘मन्दं भाग्यं यस्याः’)
समुद्भूताarisen, born
समुद्भूता:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ud-bhū (धातु) → samudbhūta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विफलाfruitless
विफला:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-phala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्/उपसर्ग-तत्पुरुषभावः
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
जगत्पतेO Lord of the world
जगत्पते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjagat + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘जगतः पतिः’)

A grieving woman addressing Lord Vishnu (Jagatpati) in supplication within the narrative

Concept: The devotee’s self-disclosure of suffering and insufficiency before Jagatpati becomes a form of śaraṇāgati, inviting divine compassion.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Bring honest grief and perceived failure into prayer; practice surrender rather than self-condemnation.

Vishishtadvaita: The jīva’s dependence (paratantratā) on the Lord is foregrounded; God is addressed as Jagatpati, the sustaining master distinct from yet caring for the soul.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Dasya

V
Vishnu

FAQs

It emphasizes Vishnu as the sovereign Lord of all worlds—the ultimate refuge when worldly supports (family, status, life-stage duties) collapse.

It is voiced as the lived result of fate/karma, yet the verse models turning that suffering into surrender—seeking meaning and deliverance through devotion to Vishnu.

Vishnu is addressed not merely as a deity among others, but as the Supreme Reality who can transform ‘fruitless’ existence into spiritual fulfillment through grace.