Sukesha's Boon & Twelve Dharmas — Sukesha’s Boon, the Twelve Dharmas of Beings, and the Cosmography of the Seven Dvipas with the Twenty-One Hells
पुलस्त्य उवाच/ शृणुष्वावहितो भूत्वा कथामेतां पुरातनीम् यथोक्तवान् स्वयंभूर्मां कथ्यमानां मयानघ
pulastya uvāca/ śṛṇuṣvāvahito bhūtvā kathāmetāṃ purātanīm yathoktavān svayaṃbhūrmāṃ kathyamānāṃ mayānagha
पुलस्त्य बोले—हे निष्पाप! सावधान होकर इस प्राचीन कथा को सुनो। जैसे स्वयंभू (ब्रह्मा) ने मुझे कहा था, वैसे ही मैं तुम्हें सुनाता हूँ।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse models śravaṇa with āvahita (focused attention) and grounds teaching in paramparā. Ethically, it highlights humility before received wisdom and the responsibility of accurate transmission.
This is a narrative gateway into sarga-related or vamśānucarita-related material, authenticated by Brahmā (Svayambhū). While not itself one of the five topics, it signals that the forthcoming account is anchored in the Purāṇic cosmological-historical register.
Invoking Svayambhū (Brahmā) sacralizes the forthcoming episode: the ‘ancient story’ is not mere folklore but part of cosmic memory. The epithet anagha frames the listener as fit (adhikārin) for receiving subtle causality behind divine events.