HomeVamana PuranaAdh. 8Shloka 51
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Victory through Bhakti, Shloka 51

Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)

त्वमच्युको हृषीकेशश्चक्रपाणिर्धराधरः महामीनो हयशिरास्त्वमेव वरकच्छपः

tvamacyuko hṛṣīkeśaścakrapāṇirdharādharaḥ mahāmīno hayaśirāstvameva varakacchapaḥ

आप अच्युत हैं, हृषीकेश हैं, चक्रधारी हैं और धराधर हैं। आप ही महामीन हैं, आप ही हयशीर्ष हैं, और आप ही श्रेष्ठ कच्छप हैं।

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अच्युकःAcyuka (name/epithet)
अच्युकः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootअच्युक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
हृषीकेशःHṛṣīkeśa (Lord of the senses)
हृषीकेशः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootहृषीकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (hṛṣīka + īśa)
चक्रपाणिःone who has the discus in hand
चक्रपाणिः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootचक्र + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (cakrasya pāṇiḥ)
धराधरःsupporter of the earth
धराधरः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (dharāyāḥ dharaḥ)
महामीनःthe great fish
महामीनः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा + मीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; कर्मधारयः (mahān mīnaḥ)
हयशिराःone whose head is a horse (Hayagrīva)
हयशिराः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootहय + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; बहुव्रीहिः (yasya śiraḥ hayaḥ)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
एवindeed/alone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
वरकच्छपःthe excellent tortoise
वरकच्छपः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवर + कच्छप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; कर्मधारयः (varaḥ kच्छपः)
Not specified in input (often framed as Pulastya ↔ Nārada in Vāmana Purāṇa)
Vishnu
VaishnavismBhaktiAvatarsCosmic preservation

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The Divine is presented as the continuous protector who adapts to circumstances—names (guṇa/karma-based epithets) and avatāras (historico-mythic interventions) both express steadfast preservation of dharma.

This is best categorized as Vamśānucarita/Ākhyāna-adjacent stuti with avatāra recollection (a common Purāṇic technique to summarize divine interventions across cycles), rather than creation/destruction accounts proper.

Matsya and Kūrma evoke rescue and cosmic support; Hayagrīva evokes the safeguarding/restoration of sacred knowledge. Together they symbolize protection of life, world-order, and Veda.