HomeVamana PuranaAdh. 36Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptasarasvata Tirtha, Shloka 11

Harihara Revelation and the Tirtha-Glorification of Saptasarasvata in Kurukshetra

मदुनो ऽष्टौ जलस्योक्ताः सर्वे ते द्विगुणाः सुराः ततो रोचनया देवमष्टोत्तरशतेन हि

maduno 'ṣṭau jalasyoktāḥ sarve te dviguṇāḥ surāḥ tato rocanayā devamaṣṭottaraśatena hi

मधु की आठ मात्राएँ कही गई हैं; और सुरा के विषय में वे सब दुगुनी हों। इसके बाद रोचना से देव का अभ्यंग करना चाहिए, (यह) अष्टोत्तर-शत (108) नाम/मंत्रों के साथ हो।

मधुनःof honey
मधुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular
अष्टौeight
अष्टौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअष्टन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Numeral used substantively
जलस्यof water
जलस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; Genitive singular
उक्ताःare said/declared
उक्ताः:
Karta-anuguṇa (कर्तृअनुगुण/Predicate participle)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; PPP agreeing with subject
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; adjective to अष्टौ
तेthose
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; demonstrative pronoun
द्विगुणाःdouble/twofold
द्विगुणाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; adjective to सुराः; compound meaning 'twofold'
सुराःgods
सुराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; Nominative plural
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
रोचनयाwith rocanā (yellow pigment)
रोचनया:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootरोचना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental singular
देवम्the god (deity)
देवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
अष्टोत्तरशतेनwith one hundred and eight (108)
अष्टोत्तरशतेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअष्ट + उत्तर + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental singular; compound = 'शतं अष्टोत्तरम्' (108)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
Not specified in the excerpt (instructional voice within the chapter’s ritual discourse).
Unspecified Deva (deity being worshipped)
Puja-vidhi (ritual procedure)Upacara (anointing/offerings)Mantra-japa/Name-recitation (108)Ritual measurements and substitutions

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse reads like a procedural rule (vidhi) specifying quantities for liquid offerings (dravya). Honey is a common auspicious substance; surā appears in certain ritual streams (especially some Śaiva/Śākta or local temple usages) as a prescribed offering, with the text emphasizing a different (here, doubled) measure.

Rocanā is a yellow auspicious pigment/unguent (often glossed as gorocanā). It is used for marking and anointing as part of upacāras, signifying auspiciousness, radiance, and ritual consecration of the deity’s form.

It typically indicates performing the act (anointing) alongside 108-fold recitation—either 108 names (nāma) or 108 mantra repetitions—linking physical worship (dravyapūjā) with verbal/mental worship (japa).