Adhyaya 7
Mahesvara KhandaKedara KhandaAdhyaya 7

Adhyaya 7

इस अध्याय में लोमश देवताओं और ऋषियों की उस संकट-स्थिति का वर्णन करते हैं जब वे भय और ज्ञान-भ्रम से व्याकुल होकर ईश-लिङ्ग की स्तुति करते हैं। ब्रह्मा के स्तोत्र में लिङ्ग को वेदान्त-गम्य, जगत् का कारण और नित्य आनन्द-आधार बताया गया है; ऋषि शिव को माता-पिता, मित्र और समस्त प्राणियों के भीतर एकमात्र प्रकाश कहकर स्तुति करते हैं तथा “शम्भु” नाम को सृष्टि-उद्भव से जोड़ते हैं। तब महादेव आदेश देते हैं कि सब विष्णु की शरण लें। विष्णु दैत्यों से पूर्व-रक्षा का स्मरण कराते हुए भी कहते हैं कि प्राचीन लिङ्ग के भय से वे उन्हें नहीं बचा सकते। तभी आकाशवाणी विधि बताती है—पूजा हेतु लिङ्ग का संवरण/आवरण किया जाए; विष्णु पिण्डीभूत होकर चर-अचर जगत् की रक्षा करें। आगे वीरभद्र द्वारा शिव-निर्दिष्ट विधि से पूजन का वर्णन आता है। फिर लिङ्ग की परिभाषा लय-कार्य से दी जाती है और दिशाओं व लोकों में अनेक लिङ्ग-प्रतिष्ठाओं का विस्तार बताया जाता है—मर्त्यलोक में केदार आदि सहित एक पवित्र तीर्थ-भूगोल का जाल उभरता है। साथ ही शिवधर्म की परम्परा, मन्त्र-विद्या (पञ्चाक्षरी, षडक्षरी), गुरु-तत्त्व और पाशुपत धर्म के संकेत दिए जाते हैं। अंत में भक्ति-नीति का दृष्टान्त है—एक पतंगा अनजाने में देवालय की शुद्धि कर देता है और स्वर्गफल पाता है; फिर सुन्दरी नामक राजकुमारी बनकर प्रतिदिन मंदिर-मार्जन में रत रहती है। उद्दालक शिव-भक्ति की शक्ति पहचानकर शांत, स्थिर अंतर्दृष्टि को प्राप्त होते हैं।

Shlokas

Verse 1

। लोमश उवाच । तदा च ते सुराः सर्व ऋषयोपि भयान्विताः । ईडिरे लिंगमैशं च ब्रह्माद्या ज्ञानविह्वलाः

लोमश बोले—तब वे सब देवता और ऋषि भी भय से व्याकुल होकर परमेश्वर-स्वरूप लिंग की स्तुति करने लगे; ब्रह्मा आदि भी ज्ञान-विह्वल होकर उसे ही प्रणाम करने लगे।

Verse 2

ब्रह्मोवाच । त्वं लिंगरूपी तु महाप्रभावो वेदांतवेद्योसि महात्मरूपि । येनैव सर्वे जगदात्ममूलं कृतं सदानंदपरेण नित्यम्

ब्रह्मा बोले—आप ही लिंग-स्वरूप, महाप्रभावशाली और वेदान्त से ज्ञेय, महात्मस्वरूप हैं। आप ही, सदा आनन्द-परायण और नित्य, परमात्म-मूल इस समस्त जगत् के कर्ता हैं।

Verse 3

त्वं साक्षी सर्वलोकानां हर्ता त्वं च विचक्षणः । रक्षणोसि महादेव भैरवोसि जगत्पते

आप समस्त लोकों के साक्षी हैं; आप ही संहारक और विवेकी हैं। हे महादेव, आप रक्षक हैं; हे जगत्पते, आप भैरव हैं।

Verse 4

त्वया लिंगस्वरूपेण व्याप्तमेतज्जगत्त्रयम् । क्षुद्राश्चैव वयं नाथ मायामोहितचेतसः

हे नाथ, आपके लिंग-स्वरूप से यह त्रिलोकी व्याप्त है; पर हम तुच्छ हैं, हमारी चेतना माया से मोहित है।

Verse 5

अहं सुराऽसुराः सर्वे यक्षगंधर्वराक्षसाः । पन्नगाश्च पिशाचाश्च तथा विद्याधरा ह्यमी

मैं और समस्त देव-दानव, यक्ष, गन्धर्व और राक्षस; नाग, पिशाच तथा ये विद्याधर भी—सब आपके सम्मुख उपस्थित हैं।

Verse 6

त्वंहि विश्वसृजां स्रष्टा त्वं हि देवो जगत्पतिः । कर्ता त्वं भुवनस्यास्य त्वं हर्ता पुरुषः परः

आप ही विश्व के स्रष्टाओं के भी स्रष्टा हैं; आप ही देव, जगत् के स्वामी हैं। इस समस्त भुवन के कर्ता आप हैं और संहारकर्ता भी—आप परम पुरुष हैं।

Verse 7

त्राह्यस्माकं महादेव देवदेव नमोऽस्तु ते । एवं स्तुतो हि वै धात्रा लिंगरूपी महेश्वरः

हे महादेव, हे देवदेव! हमारी रक्षा कीजिए; आपको नमस्कार है। इस प्रकार धाता (ब्रह्मा) द्वारा लिङ्गरूप महेश्वर की स्तुति की गई।

Verse 8

ऋषयः स्तोतुकामास्ते महेश्वरमकल्मषम् । अस्तुवन्गीर्भिरग्र्याभिः श्रुतिगीताभिरादृताः

वे ऋषि स्तुति करने की इच्छा से, निष्कल्मष महेश्वर की वंदना करने लगे—उत्तम वाणी से, मानो श्रुति द्वारा गाई हुई, श्रद्धापूर्वक।

Verse 9

ऋषय ऊचुः । अज्ञानिनो वयं कामान्न विंदामोऽस्य संस्थितिम् । त्वं ह्यात्मा परमात्मा च प्रकृतिस्त्वं विभाविनी

ऋषियों ने कहा—हम अज्ञानी हैं; कामनाओं से प्रेरित होकर हम इसकी वास्तविक स्थिति नहीं जानते। आप ही आत्मा और परमात्मा हैं; आप ही प्रकट करने वाली प्रकृति-शक्ति हैं।

Verse 10

त्वमेव माता च पिता त्वमेव त्वमेव बंधुश्च सखा त्वमे । त्वमीश्वरो वेदविदेकरूपो महानुभावैः परिचिंत्यमानः

आप ही माता और पिता हैं; आप ही बंधु और सखा हैं। आप ही ईश्वर हैं—वेद से ज्ञेय, एकरूप—और महानुभावों द्वारा निरंतर चिंतित।

Verse 11

त्वमात्मा सर्वभूतानामेको ज्योतिरिवैधसाम् । सर्वं भवति यस्मात्त्वत्तस्मात्सर्वोऽसि नित्यदा

आप ही समस्त प्राणियों के आत्मा हैं—एक, जैसे अनेक ईंधनों में एक ही ज्योति। क्योंकि सब कुछ आपसे ही उत्पन्न होता है, इसलिए आप सदा सर्वरूप होकर विद्यमान हैं।

Verse 12

यस्माच्च संभवत्येतत्तस्माच्छंभुरिति प्रभुः

जिससे यह जगत् उत्पन्न होता है, इसलिए प्रभु ‘शंभु’ कहलाते हैं।

Verse 13

त्वत्पादपंकजं प्राप्ता वयं सर्वे सुरादयः । ऋषयो देवगंधर्वा विद्याधरमहोरगाः

हम सब—देवगण आदि—आपके चरण-कमलों की शरण में आए हैं: ऋषि, दिव्य गन्धर्व, विद्याधर और महान् नाग।

Verse 14

तस्माच्च कृपया शंभो पाह्यस्माञ्जगतः पते

अतः हे शंभु, करुणा करके हमारी रक्षा कीजिए, हे जगत्पति।

Verse 15

महादेव उवाच । श्रृणुध्वं तु वचो मेऽद्य क्रियतां च त्वरान्वितैः । विष्णुं सर्वे प्रार्थयंतु त्वरितेन तपोधनाः

महादेव बोले—आज मेरे वचन सुनो और शीघ्रता से कार्य करो। हे तपोधन, तुम सब तुरंत विष्णु की प्रार्थना करो।

Verse 16

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा शंकरस्य महात्मनः । विष्णुं सर्वे नमस्कृत्य ईडिरे च तदा सुराः

महात्मा शंकर के उस वचन को सुनकर सब देवताओं ने विष्णु को नमस्कार किया और तब उनकी स्तुति की।

Verse 17

देव ऊचुः । विद्याधराः सुरगणा ऋषयश्च सर्वे त्रातास्त्वयाद्य सकलाजगदेकबंधो । तद्वत्कृपाकरजनान्परिपालयाद्य त्रैलोक्यनाथ जगदीश जगन्निवास

देव बोले—हे समस्त जगत के एकमात्र बंधु! विद्याधर, देवगण और सभी ऋषि आज आपके द्वारा रक्षित हुए हैं। उसी प्रकार हे त्रैलोक्यनाथ, जगदीश, जगन्निवास! कृपाशील और सत्पात्र जनों की भी अब रक्षा कीजिए।

Verse 18

प्रहस्य भगवन्विष्णुरुवाचेदं वचस्तदा । दैत्यैः प्रपीडिता यूयं रक्षिताश्च पुरा मया

तब भगवान विष्णु मुस्कराकर बोले—तुम दैत्यों से पीड़ित थे और पहले भी मेरे द्वारा रक्षित किए गए थे।

Verse 19

अद्यैव भयमुत्पन्नं लिंगादस्माच्चिरंतनम् । न शक्यते मया त्रातुमस्माल्लिंगभयात्सुराः

आज ही इस लिंग से एक प्राचीन भय उत्पन्न हो गया है। इस लिंग के भय से देवताओं की रक्षा करना मेरे लिए संभव नहीं है।

Verse 20

अच्युतेनैवमुक्तास्ते देवा श्चिंतान्विताभवन् । तदा नभोगता वाणी उवाचाश्वास्य वै सुरान्

अच्युत के ऐसा कहने पर देवता चिंता से भर गए। तब आकाशवाणी ने देवों को आश्वस्त करते हुए कहा।

Verse 21

एतल्लिंगं संवृणुष्व पूजनाय जनार्दन । पिंडिभूत्वा महाबाहो रक्षस्व सचराचरम् । तथेति मत्वा बगवान्वीरभद्रोऽभ्यपूजयत्

हे जनार्दन! पूजन के लिए इस लिंग को आवृत कर दो। हे महाबाहो! पिंडी-रूप धारण करके चर-अचर समस्त जगत् की रक्षा करो। ऐसा निश्चय करके भगवान् वीरभद्र ने विधिपूर्वक पूजन किया।

Verse 22

ब्रह्मादिभः सुरगणैः सहितैस्तदानीं संपूजितः शिवविधानरतो महात्मा । स्रवीरभद्रः शशिशेखरोऽसौ शिवप्रियो रुद्रसमस्त्रिलोक्याम्

तब ब्रह्मा आदि देवगणों सहित उस महात्मा—जो शिव-विधान में रत था—का पूर्ण पूजन हुआ। वह चन्द्रशेखर, शिवप्रिय वीरभद्र तीनों लोकों में रुद्र के समान था।

Verse 23

लिंगस्यार्चनयुक्तोऽसौ वीरभद्रोऽभवत्तदा । तद्रूपस्यैव लिंगस्य येन सर्वमिदं जगत्

उस समय वीरभद्र लिंग-पूजन में पूर्णतः संलग्न हो गया—उसी लिंग-स्वरूप का, जिसके द्वारा यह समस्त जगत् उत्पत्ति, स्थिति और लय को प्राप्त होता है।

Verse 24

उद्भाति स्थितिमाप्नोति तथा विलयमेति च । तल्लिंगं लिंगमित्याहुर्लयनात्तत्त्ववित्तमाः

वह लिंग प्रकट होता है, स्थिति को प्राप्त करता है और फिर लय को भी प्राप्त होता है। इसलिए तत्त्व के श्रेष्ठ ज्ञाता उसे ‘लिंग’ कहते हैं, क्योंकि लय के समय वह सबको अपने में लीन कर लेता है।

Verse 25

ब्रह्माण्डागोलकैर्व्याप्तं तथा रुद्राक्षभूषितम् । तथा लिंगं महज्जातं सर्वेषां दुरतिक्रमम्

वह लिंग ब्रह्माण्डों के गोलकों से व्याप्त था और रुद्राक्षों से भूषित था। वह लिंग महान् रूप से प्रकट हुआ—सबके लिए अतिक्रमण-असाध्य।

Verse 26

तदा सर्वेऽथ विबुधा ऋषो वै महाप्रभाः । तुष्टुवुश्च महालिंगं वेदावादैः पृथक्पृथक्

तब सभी देवता और महाप्रभ तेजस्वी ऋषि, वेद-वचनों से, अपने-अपने ढंग से महालिंग की स्तुति करने लगे।

Verse 27

अणोरणीयांस्त्वं देव तथा त्वं महतो महान् । तस्मात्त्वया विधातव्यं सर्वैषां लिंगपूजनम्

हे देव! आप अणु से भी सूक्ष्म और महान से भी महान हैं; इसलिए आप ही सबके लिए लिंग-पूजन की विधि का विधान करें।

Verse 28

तदानीमेव सर्वेण लिंगं च बहुशः कृतम् । सत्ये ब्रह्मेश्वरं लिंगं वैकुण्ठे च सदाशिवः

उसी समय सबने अनेक प्रकार के लिंग बनाए। सत्य में (सत्यलोक/सत्ययुग में) लिंग ब्रह्मेश्वर कहलाया, और वैकुण्ठ में (वह) सदाशिव (रूप) था।

Verse 29

अमरावत्यां सुप्रतिष्ठममरेश्वरसंज्ञकम् । वरुणेश्वरं च वारुण्यां याम्यां कालेश्वरं प्रभुम्

अमरावती में ‘अमरेश्वर’ नाम का सुप्रतिष्ठित (लिंग) है; वरुण-दिशा में वरुणेश्वर, और यम-दिशा (दक्षिण) में प्रभु कालेश्वर हैं।

Verse 30

नैरृतेश्वरं च नैरृत्यां वायव्यां पावनेश्वरम् । केदारं मृत्युलोके च तथैव अमरेस्वरम्

नैरृत (दक्षिण-पश्चिम) दिशा में नैरृतेश्वर, वायव्य (उत्तर-पश्चिम) दिशा में पावनेश्वर हैं; और मृत्युलोक (पृथ्वी) में केदार तथा वैसे ही अमरेश्वर हैं।

Verse 31

ओंकारं नर्मदायां च महाकालं तथैव च । काश्यां विश्वेश्वरं देवं प्रयागे ललितेश्वरम्

नर्मदा तट पर ओंकारेश्वर हैं और वैसे ही महाकाल। काशी में देव विश्वेश्वर हैं तथा प्रयाग में ललितेश्वर हैं।

Verse 32

त्रियम्बकं ब्रह्मगिरौ कलौ भद्रेश्वरं तथा । द्राक्षारामेश्वरं लिंगं गंगासागरसंगमे

ब्रह्मगिरि में त्र्यम्बक हैं, कोल में भद्रेश्वर। और गंगा-सागर संगम पर द्राक्षारामेश्वर नामक लिंग है।

Verse 33

सौराष्ट्रे च तथा लिंगं सोमेश्वरमिति स्मृतम् । तथा सर्वेश्वरं विन्ध्ये श्रीशैले शिखरेश्वरम् । कान्त्यामल्लालनाथं च सिंहनाथं च सिंगले

सौराष्ट्र में लिंग ‘सोमेश्वर’ के नाम से प्रसिद्ध है। विन्ध्य में ‘सर्वेश्वर’ कहा गया है, श्रीशैल पर ‘शिखरेश्वर’। कान्त्या में ‘मल्लालनाथ’ और सिंगल में ‘सिंहनाथ’ हैं।

Verse 34

विरूपाक्षं तथा लिंगं कोटिशङ्करमेव च । त्रिपुरान्तकं भीमेशममरेश्वरमेव च

विरूपाक्ष का लिंग, तथा कोटिशंकर; त्रिपुरान्तक, भीमेश और अमरेश्वर भी (वहाँ हैं)।

Verse 35

भोगेश्वरं च पाताले हाटकेश्वरमेव च । एवमादीन्यनेकानि लिंगानि भुवनत्रये । स्थापितानि तदा देवैर्विश्वोपकृतिहेतवे

पाताल में भोगेश्वर हैं और हाटकेश्वर भी। इस प्रकार ऐसे अनेक लिंग तीनों लोकों में देवताओं द्वारा जगत के कल्याण हेतु स्थापित किए गए।

Verse 36

लिंगेशैश्च तथा सर्वैः पूर्णमासीज्जगत्त्रयम् । तथा च वीरभद्रांशाः पूजार्थममरैः कृताः

उन समस्त लिंगेश्वरों से तीनों लोक पवित्रता से परिपूर्ण हो गए। और पूजन के हेतु अमरों ने वीरभद्र के अंश भी प्रकट किए।

Verse 37

तत्र विंशतिसंस्कारास्तेषामष्टाधिकाभवन् । कथिताः शंकरेणैव लिंगस्याचनसूचकाः

वहाँ बीस संस्कार बताए गए; और वे आठ अधिक होकर कुल अट्ठाईस हो गए। उन्हें स्वयं शंकर ने लिंग-पूजन के संकेतक रूप में उपदेश किया।

Verse 38

संति रुद्रेण कथिताः शिवधर्मा सनातनाः । वीरभद्रो यथा रुद्रस्तथान्ये गुरवः स्मृताः

रुद्र द्वारा उपदिष्ट सनातन शिवधर्म विद्यमान हैं। और जैसे वीरभद्र रुद्रस्वरूप हैं, वैसे ही अन्य गुरु भी स्मरण किए जाते हैं।

Verse 39

गुरोर्जाताश्च गुरवो विख्याता भुवनत्रये । लिंगस्य महिमान तु नन्दी जानाति तत्त्वतः

आदि-गुरु से गुरु-परंपरा उत्पन्न हुई, जो तीनों लोकों में विख्यात है; परंतु शिवलिंग का तत्त्वतः महिमा नंदी ही जानता है।

Verse 40

तथा स्कन्दो हि भगवान्न्ये ते नामधारकाः । यथोक्ताः शिवधरमा हि नन्दिना परिकीर्त्तिताः

वैसे ही भगवान् स्कन्द हैं; अन्य तो केवल नामधारी हैं। जो शिवधर्म यथोक्त हैं, वे नंदी द्वारा ही घोषित किए गए।

Verse 41

शैलादेन महाभागा विचित्रा लिंगधारकाः । शवस्योपरि लिंगं च ध्रियते च पुरातनैः

हे महाभागो! शैलाद ने अद्भुत लिंगधारकों की स्थापना की; और प्राचीनों की परंपरा में तो शव के ऊपर भी लिंग धारण कराया जाता है।

Verse 42

लिंगेन सह पञ्चत्वं लिंगेन सह जीवितम् । एते धर्माः सुप्रतिष्ठाः शैलादेन प्रतिष्ठिताः

लिंग के साथ ही पंचत्व (मृत्यु) है और लिंग के साथ ही जीवन भी; ये सुदृढ़ धर्म शैलाद ने प्रतिष्ठित किए।

Verse 43

धर्मः पाशुपतः श्रेष्ठः स्कन्देन प्रतिपालितः

पाशुपत धर्म सर्वोत्तम है; उसे स्कन्द ने पालन और संरक्षण दिया।

Verse 44

शुद्धा पञ्चाक्षरी विद्या प्रासादी तदनन्तरम् । षडक्षरी तथा विद्या प्रासादस्य च दीपिका

तदनंतर शुद्ध पंचाक्षरी विद्या आई, जो प्रासाद-सी कृपा देने वाली है; और षडक्षरी विद्या भी—उस प्रासादरूप अनुभूति की दीपिका बनकर प्रकाश करती है।

Verse 45

स्कन्दात्तत्समनुप्राप्तमगस्त्येन महात्मना । पश्चादाचार्यभेदेन ह्यागमा बहवोऽभवन्

वह उपदेश महात्मा अगस्त्य ने स्कन्द से प्राप्त किया; आगे चलकर आचार्यों के भेद से अनेक आगम प्रकट हुए।

Verse 46

किं तु वै बहुनोक्तेन श्वि इत्यक्षरद्वयम् । उच्चारयंति स नित्यं ते रुद्रा नात्र संशयः

बहुत कहने से क्या लाभ? जो नित्य ‘श्वि’ इन दो अक्षरों का उच्चारण करते हैं, वे रुद्रस्वरूप हैं—इसमें कोई संशय नहीं।

Verse 47

सतां मार्गं पुरस्कृत्य ये सर्वे ते पुरांतकाः । वीरा माहेश्वराज्ञेयाः पापक्षयकरा नृणाम्

जो सत्पुरुषों के मार्ग को आगे रखकर चलते हैं, वे सब ‘पुरांतक’ हैं; वे माहेश्वर वीर जानने योग्य हैं, जो मनुष्यों के पापों का क्षय करते हैं।

Verse 48

प्रसंगेनानुपंक्षेण श्रद्वया च यदृच्छया । शिवभक्तिं प्रकुर्वन्ति ये वै ते यांति सद्गतिम्

संगति से, थोड़े-से अवसर से, श्रद्धा से या संयोगवश भी—जो शिवभक्ति करते हैं, वे निश्चय ही सद्गति को प्राप्त होते हैं।

Verse 49

श्रृणुध्वं कथयामीह इतिहासं पुरातनम् । कृतं शिवालयं यच्च पतंग्या मार्जनं पुरा

सुनो, मैं यहाँ एक प्राचीन इतिहास कहता हूँ—कि बहुत पहले एक छोटी चिड़िया ने शिवालय का मार्जन (झाड़ू-बुहार) किया था।

Verse 50

आगता भक्षणार्थं हि नैवेद्यं केन चार्पितम् । मार्जनं रजस्तस्याः पक्षाभ्यामभवत्पुरा

वह भोजन के लिए आई; वहाँ किसी ने नैवेद्य अर्पित किया था। बहुत पहले उसके पंखों से वहाँ की धूल बुहार दी गई।

Verse 51

तेन कर्मविपाकेन उत्तमं स्वर्गमागता । भुक्त्वा स्वर्गसुखं चोग्रं पुनः संसारमागता

उस कर्म के परिपाक से वह उत्तम स्वर्ग को प्राप्त हुई। तीव्र स्वर्ग-सुख का भोग करके वह फिर संसार में लौट आई।

Verse 52

काशिराजसुता जाता सुन्दरीनाम विश्रुता । पूर्वाभ्यासाच्च कल्याणी बभूव परमा सती

वह काशी-राज की पुत्री के रूप में जन्मी और ‘सुन्दरी’ नाम से प्रसिद्ध हुई। पूर्वाभ्यास के प्रभाव से वह कल्याणी परम सती बनी।

Verse 53

उषस्युषसि तन्वंगी शिवद्वाररता सदा । संमार्जनं च कुरुते भक्त्या परमया युता

प्रत्येक प्रभात में वह सुकुमार देहवाली कन्या, सदा शिव-द्वार में रत, परम भक्ति से युक्त होकर झाड़ू देकर स्वच्छ करती थी।

Verse 54

स्वयमेव तदा देवी सुन्दरी राजकन्यका । तथाभूतां च तां दृष्ट्वा ऋषिरुद्दालकोऽब्रवीत्

तब राजकन्या देवी सुन्दरी ने वह सब स्वयं ही किया। उसे वैसा करते देखकर ऋषि उद्दालक ने कहा।

Verse 55

सुकुमारी सती बाले स्वयमेव कथं शुभे । संमार्जनं च कुरुषे कन्यके त्वं शुचिस्मिते

“हे सुकुमारी, सती बालिके, हे शुभे! तुम स्वयं कैसे झाड़ू देकर सफाई करती हो, हे शुचि-स्मिते कन्ये?”

Verse 56

दासी दास्यश्च बहवः संति देवि तवाग्रतः । तवाज्ञया करिष्यंति सर्वं संमार्जनादिकम्

हे देवी! आपके सामने अनेक दासियाँ और परिचारिकाएँ उपस्थित हैं। आपकी आज्ञा से वे झाड़ू-बुहारने आदि सब कार्य कर देंगी।

Verse 57

ऋषेस्तद्वचनं श्रुत्वा प्रहस्येदमुवाच ह

ऋषि के वे वचन सुनकर वह मुस्कुराई और फिर इस प्रकार बोली।

Verse 58

शिवसेवां प्रकुर्वाणाः शिवभक्तिपुरस्कृताः । ये नराश्चैव नार्य्यश्च शिवलोकं व्रजंति वै

जो पुरुष और स्त्रियाँ शिव-भक्ति को अग्रस्थ रखकर शिव-सेवा करते हैं, वे निश्चय ही शिवलोक को जाते हैं।

Verse 59

संमार्जनं च पाणिभ्यां पद्भ्यां यानं शिवालये । तस्मान्मया च क्रियते संमार्जनमतंद्रितम्

मैं अपने हाथों से झाड़ू-बुहारती हूँ और अपने पैरों से शिवालय जाती हूँ। इसलिए मैं स्वयं यह संमार्जन आलस्य रहित होकर करती हूँ।

Verse 60

अन्यत्किञ्चिन्न जानामि एकं संमार्जनं विना । ऋषिस्तद्वचनं श्रुत्वा मनसा च विमृश्य हि

‘इस एक संमार्जन के सिवा मैं और कुछ नहीं जानती।’ ये वचन सुनकर ऋषि ने मन में उनका विचार किया।

Verse 61

अनया किं कृतं पूर्वं केयं कस्य प्रसादतः । तदा ज्ञानं च ऋषिणा तत्सर्वं ज्ञानचक्षुषा । विस्मयेन समाविष्टस्तूष्णींभूतोऽभवत्तदा

“इसने पूर्व में क्या किया है? यह कौन है, और किसकी कृपा से यह फल मिला?” तब ऋषि ने ज्ञान-चक्षु से सब कुछ जान लिया; विस्मय से भरकर वह उसी क्षण मौन हो गया।

Verse 62

सविस्मयोऽभूदथ तद्विदित्वा उद्दालको ज्ञानवतां वरिष्ठः । शिवप्रभावं मनसा विचिंत्य ज्ञानात्परं बोधमवाप शांतः

यह जानकर ज्ञानियों में श्रेष्ठ उद्दालक विस्मित हो उठा। मन में शिव-प्रभाव का चिंतन करके उसने ज्ञान से परे बोध प्राप्त किया और शांत हो गया।