Adhyaya 1
Mahesvara KhandaKedara KhandaAdhyaya 1

Adhyaya 1

अध्याय का आरम्भ पुराणोचित मंगलाचरण से होता है और नैमिषारण्य में शौनक आदि तपस्वी ऋषियों के दीर्घ सत्र-यज्ञ का प्रसंग स्थापित होता है। व्यास-परम्परा के शिष्य, विद्वान तपस्वी लोमश वहाँ आते हैं और विधिपूर्वक उनका सत्कार किया जाता है। तब ऋषि शिव-धर्म का क्रमबद्ध वर्णन माँगते हैं—शिव-पूजा के पुण्य, सेवा-कार्य (मंदिर की सफाई, अलंकरण-रचना), दर्पण, चँवर, छत्र, मंडप/सभा-गृह, दीपदान आदि के फल, तथा शिव-सन्निधि में पुराण-इतिहास के पाठ/श्रवण और वेदाध्ययन के लाभ। लोमश कहते हैं कि शिव की महिमा का पूर्ण वर्णन कठिन है; “शिव” यह दो अक्षरों का नाम स्वयं तारक है; और सदाशिव के बिना संसार-सागर पार करने का प्रयास व्यर्थ है। इसके बाद कथा दक्ष-प्रसंग में प्रवेश करती है—ब्रह्मा के आदेश से सती का विवाह शंकर से होता है; पर दक्ष, शिव के न उठकर अभिवादन न करने से क्रुद्ध होकर शिव और उनके गणों की निन्दा करता है और शाप देता है। नन्दी प्रत्युत्तर में दक्ष-समर्थित कर्मकाण्डी दर्प और सामाजिक अधर्म पर शाप देता है। तब शिव धर्म-नीति का उपदेश करते हैं—ब्राह्मणों पर क्रोध अनुचित है; वेद मंत्रस्वरूप और जगत का आधार है; और सच्चे ज्ञान के लिए कल्पना-विकल्प का त्याग तथा समत्व का अभ्यास आवश्यक है। अध्याय के अंत में दक्ष वैरभाव से लौटता है और शिव तथा शिव-भक्तों की निन्दा करता ही रहता है।

Shlokas

Verse 1

अथ श्रीस्कान्दे महापुराणे प्रथमं माहेश्वरखण्डं प्रारभ्यते । श्रीगणेशाय नमः । ओंनमो भगवते वासुदेवाय । ओंनारायणं नमस्कृत्य नरं चैव नरोत्तमम् । देवीं सरस्वती चैव ततो जयमुदीरयेत्

अब श्रीस्कन्द महापुराण के प्रथम माहेश्वरखण्ड का आरम्भ होता है। श्रीगणेश को नमस्कार। ॐ भगवन् वासुदेव को नमः। नारायण, तथा नरश्रेष्ठ नरों को और देवी सरस्वती को प्रणाम करके, तब ‘जय’ का उच्चारण करना चाहिए।

Verse 2

तीर्थानामुत्तमं तीर्थं क्षेत्राणां क्षेत्रमुत्तमम् । तत्रैव नैमिषारण्ये सौनकाद्यास्तपोधनाः । दीर्घसत्रं प्रकुर्वंतः सत्रिणः कर्मचेतसः

नैमिषारण्य में—जो तीर्थों में उत्तम तीर्थ और क्षेत्रों में सर्वोत्तम क्षेत्र है—वहीं शौनक आदि तपोधन ऋषि, कर्म में तत्पर सत्रिण होकर दीर्घ सत्र का अनुष्ठान कर रहे थे।

Verse 3

तेषां सदर्शनौत्सुक्यादागतो हि महातपाः । व्यासशिष्यो महाप्राज्ञो लोमशोनाम नामतः

उनके दर्शन की उत्कंठा से महातपस्वी, व्यास के शिष्य, परम प्राज्ञ मुनि—लोमश नाम से प्रसिद्ध—वहाँ आ पहुँचे।

Verse 4

तत्रागतं ते ददृशुर्मुनयो दीर्घसत्रिणः । उत्तस्थुर्युगपत्सर्वे सार्घ्यहस्ताः समुत्सुकाः

दीर्घ सत्र में प्रवृत्त मुनियों ने उन्हें वहाँ आते देखा; सबके सब एक साथ उठ खड़े हुए, हाथों में अर्घ्य लिए, अत्यन्त उत्सुक।

Verse 5

दत्त्वार्घ्यपाद्यं सत्कृत्य मुनयो वीतकल्मषाः । तं पप्रच्छुर्महाभागाः शिवधर्मं सविस्तरम्

अर्घ्य और पाद्य अर्पित कर, उनका सत्कार करके, निष्पाप और महाभाग मुनियों ने उनसे शिवधर्म के विषय में विस्तार से पूछा।

Verse 6

ऋषय ऊचुः । कथयस्व महाप्राज्ञ देवदेवस्य शूलिनः । महिमानं महाभाग ध्यानार्चनसमन्वितम्

ऋषियों ने कहा—हे महाप्राज्ञ, हे महाभाग! देवों के देव शूलिन के महिमान का वर्णन कीजिए, ध्यान और अर्चन की विधियों सहित।

Verse 7

संमार्जने किं फलं स्यात्तथा रंगावलीषु च । प्रदाने दर्पणस्याथ तथा वै चामरस्य च

संमार्जन (पवित्र स्थान की सफाई) का क्या फल होता है, और रंगावली बनाने का भी? तथा दर्पण के दान में और चामर के दान में क्या पुण्य है?

Verse 8

प्रदाने च वितानस्य तथा धारागृहस्य च । दीपदाने किं फलं स्यात्पूजायां किं फलं भवेत्

वितान (छत्र) का दान तथा धारागृह (जलधारा-गृह) का दान करने से क्या पुण्यफल होता है? दीपदान से क्या फल, और पूजन से क्या फल प्राप्त होता है?

Verse 9

कानिकानि च पुण्यानि कथ्यतां शिवपूजने । इतिहासपुराणानि वेदाध्ययनमेव च

शिवपूजन में प्राप्त होने वाले नाना प्रकार के पुण्य हमें बताइए; तथा इतिहास-पुराण के श्रवण/पाठ का और वेदाध्ययन का भी पुण्यफल कहिए।

Verse 10

शिवस्याग्रे प्रकुर्वंति कारयन्त्यथ वा नराः । किं फलं च नृणां तेषां कथ्यतां विस्तरेण हि

जो कुछ मनुष्य शिव के सम्मुख स्वयं करते हैं, अथवा दूसरों से करवाते हैं—उन लोगों को क्या फल मिलता है? कृपा करके विस्तार से बताइए।

Verse 11

शिवाख्यानपरोलोके त्वत्तो नान्योऽस्ति वै मुने

हे मुने! इस लोक में आपसे बढ़कर शिव-आख्यान में तत्पर कोई दूसरा नहीं है।

Verse 12

इति श्रुत्वा वचस्तेषां मुनीनां भावितात्मनाम् । उवाच व्यासशिष्योऽसौ शिवमाहात्म्यमुत्तमम्

उन भावितात्मा मुनियों के वचन सुनकर, व्यास के उस शिष्य ने शिव का उत्तम माहात्म्य कहा।

Verse 13

लोमश उवाच । अष्टादशपुराणेषु गीयते वै परः शिवः । तस्माच्छिवस्य माहात्म्यं वक्तुं कोऽपि न पार्यते

लोमश बोले—अठारहों पुराणों में परम शिव का ही गान किया गया है। इसलिए शिव की महिमा को पूर्णतः कह पाना किसी के लिए भी संभव नहीं है॥

Verse 14

शिवेति द्व्यक्षरं नाम व्याहरिइष्यंति ये जनाः । तेषां स्वर्गश्च मोक्षश्च भविष्यति न चान्यथा

जो लोग ‘शिव’—इस दो अक्षरों वाले नाम का उच्चारण करते हैं, उनके लिए स्वर्ग और मोक्ष अवश्य होते हैं; अन्यथा नहीं॥

Verse 15

उदारो हि महादेवो देवानां पतिरिश्वरः । येन सर्वं प्रदत्तं हि तस्मात्सर्व इति स्मृतः

महादेव उदार हैं—वे देवों के स्वामी, ईश्वर हैं। क्योंकि उन्हीं के द्वारा सब कुछ प्रदान किया गया है, इसलिए वे ‘सर्व’ (सबके) नाम से स्मरण किए जाते हैं॥

Verse 16

ते धन्यास्ते महात्मानो ये भजंति सदा शिवम्

धन्य हैं वे महात्मा जो सदा शिव का भजन-पूजन करते रहते हैं॥

Verse 17

विना सदाशिवं योहि संसारं तर्तुमिच्छति । स मूढो हि महापापः शिवद्वेषी न संशयः

जो सदाशिव के बिना संसार-सागर को पार करना चाहता है, वह निश्चय ही मूढ़, महापापी और शिव-द्वेषी है—इसमें संदेह नहीं॥

Verse 18

भक्षितं हि गरं येन दक्षयज्ञो विनाशितः । कालस्य दहनं येन कृतं राज्ञः प्रमोचनम्

जिन्होंने घोर विष को निगल लिया, जिनके द्वारा दक्ष का यज्ञ नष्ट हुआ। जिन्होंने काल को भी दग्ध किया और एक राजा को मुक्ति दिलाई।

Verse 19

ऋषय ऊचुः । यथा गरं भक्षितं च यथा यज्ञो विनाशितः । दक्षस्य च तथा ब्रूहि परं कौतूहलं हि नः

ऋषियों ने कहा—जिस प्रकार विष भक्षण हुआ और जिस प्रकार यज्ञ नष्ट हुआ, तथा दक्ष के साथ जो हुआ वह भी बताइए; हमें अत्यन्त कौतूहल है।

Verse 20

सूत उवाच । दाक्षायणी पुरा दत्ता शंकराय महात्मने । वचनाद्ब्रह्मणो विप्रा दक्षेण परमेष्ठिनः

सूत ने कहा—हे विप्रों, प्राचीन काल में दाक्षायणी महात्मा शंकर को ब्याही गई—ब्रह्मा की आज्ञा से—प्रजापति दक्ष द्वारा।

Verse 21

एकदा हि स दक्षो वै नैमिषारण्यमागतः । यदृच्छावशमापन्न ऋषिभिः परिपूजितः

एक बार दक्ष नैमिषारण्य में आए; मानो संयोगवश वहाँ पहुँचे हों। वहाँ ऋषियों ने उनका विधिपूर्वक सत्कार किया।

Verse 22

स्तुतिभिः प्रणिपातैश्च तथा सर्वैः सुरासुरैः । तत्र स्थितो महादेवो नाभ्युत्थानाभिवादने । चकारास्य ततः क्रुद्धो दक्षो वचनब्रवीत्

स्तुतियों और प्रणामों से—देवों और असुरों सहित सबने—वहाँ महादेव की वंदना की। पर महादेव न तो उठे, न औपचारिक अभिवादन किया; तब क्रुद्ध होकर दक्ष ने ये वचन कहे।

Verse 23

सर्वत्र सर्वे हि सुरासुरा भृशं नमंति मां विप्रवराः समुत्सुकाः । कथं ह्यसौ दुर्जनवन्महात्मा भूतादिभिः प्रेतपिशाचयुक्तः । श्मशानवासी निरपत्रपो ह्ययं कथं प्रणामं न करोति मेऽधुना

हे विप्रवरों! सर्वत्र सभी देवता और असुर उत्सुक होकर मुझे प्रणाम करते हैं। फिर यह दुष्टों जैसा आचरण करने वाला 'महात्मा', जो भूत-प्रेत-पिशाचों से युक्त है, श्मशान में रहता है और निर्लज्ज है, मुझे प्रणाम क्यों नहीं करता?

Verse 24

पाखंडिनो दुर्जनाः पापशीला विप्रं दृष्ट्वा चोद्धता उन्मदाश्च । वध्यास्त्याज्याः सद्भिरेवंविधा हि तस्मादेनं शापितुं चोद्यतोऽस्मि

पाखंडी, दुर्जन और पापचारी लोग ब्राह्मण को देखकर भी उद्दंड और उन्मत्त हो जाते हैं। ऐसे लोग सज्जनों द्वारा वध करने योग्य और त्याज्य हैं, इसलिए मैं इसे शाप देने के लिए उद्यत हुआ हूँ।

Verse 25

इत्येवमुक्त्वा स महातपास्तदा रुषान्वितो रुद्रमिदं बभाषे

ऐसा कहकर, उस महातपस्वी (दक्ष) ने क्रोधित होकर रुद्र से यह वचन कहा।

Verse 26

श्रृण्वंत्वमी विप्रतमा इदानीं वचो हि मे कर्तुमिहार्हथैतत् । रुद्रो ह्ययं यज्ञबाह्यो वृतो मे वर्णातीतो वर्णपरो यतश्च

हे श्रेष्ठ ब्राह्मणों! अब आप मेरी बात सुनें और यहाँ जो उचित हो वह करें। यह रुद्र मेरे द्वारा यज्ञ से बहिष्कृत कर दिया गया है, क्योंकि यह वर्णों से परे (वर्णातीत) और वर्णों से श्रेष्ठ माना जाता है।

Verse 27

नंदी निशम्य तद्वाक्यं शैलादो हि रुषान्वितः । अब्रवीत्त्वरितो दक्षं शापदं तं महाप्रभम्

दक्ष के उस वचन को सुनकर, शिलाद के पुत्र नंदी क्रोधित हो उठे। उन्होंने तुरंत उस महाप्रतापी दक्ष को शाप देते हुए कहा।

Verse 28

नन्द्युवाच । यज्ञबाह्यो हि मे स्वामी महेशोऽयं कृतः कथम् । यस्य स्मरणमात्रेण यज्ञाश्च सफला ह्यमी

नन्दी ने कहा—मेरे स्वामी महेश को यज्ञ से बाहर कैसे कर दिया गया? जिनके केवल स्मरण से ही ये सब यज्ञ सफल हो जाते हैं।

Verse 29

यज्ञो दानं तपश्चैव तीर्थानि विविधानि च । यस्य नाम्ना पवित्राणि सोयं शप्तोऽधुना कथम्

यज्ञ, दान, तप और नाना प्रकार के तीर्थ—ये सब जिनके नाम से पवित्र होते हैं; वही अब शापित कैसे हो सकता है?

Verse 30

वृथा ते ब्रह्मचापल्याच्छप्तोऽयं दक्ष दुर्मते । येनेदं पालितं विश्वं सर्वेण च महात्मना । शप्तोऽयं स कथं पाप रुद्रोऽयं ब्राह्मणाधम

हे दुर्मति दक्ष! ब्राह्मण-अहंकार से दिया हुआ तेरा यह शाप व्यर्थ है। जिस महात्मा ने समस्त विश्व को धारण किया है, उस रुद्र को कैसे शाप दिया जा सकता है? हे पापी, हे ब्राह्मणाधम!

Verse 31

एवं निर्भार्त्सितस्तेन नंदिना हि प्रजापतिः । नंदिनं च शशापाथ दक्षो रोषसमन्वितः

इस प्रकार नन्दी द्वारा कठोरता से फटकारे जाने पर प्रजापति दक्ष क्रोध से भर गया और उसने नन्दी को प्रत्युत्तर में शाप दे दिया।

Verse 32

यूयं सर्वे रुद्रवरा वेदबाह्याश्च वै भृशम् । शप्ताहि वेदमार्गैश्च तथा त्यक्ता महर्षिभिः

तुम सब—रुद्र के भक्त—अत्यन्त वेद-बाह्य हो जाओगे। तुम वेदमार्ग से कटे रहोगे और महर्षियों द्वारा त्याग दिए जाओगे—यह मेरा शाप है।

Verse 33

पाषंडवादसंयुक्ताः शिष्टऽचारबहिष्कृताः । कपालिनः पानरतास्तथा कालमुखा ह्यमी

वे पाषण्ड-मतों से युक्त होंगे, शिष्टाचार से बहिष्कृत किए जाएँगे। कपालधारी, मद्यपान में आसक्त, और ‘कालमुख’ नाम से प्रसिद्ध होंगे।

Verse 34

इति शप्तास्तदा तेन दक्षेण शिवकिंकराः । तदा प्रकुपितो नंदी दक्षं शप्तुं प्रचक्रमे

इस प्रकार दक्ष ने तब शिव के किंकरों को शाप दिया। तब क्रोधित नंदी ने भी प्रत्युत्तर में दक्ष को शाप देना आरम्भ किया।

Verse 35

शप्ता वयं त्वया विप्र साधवः शिवकिंकराः । वृथैव ब्रह्मचापल्यादहं शापं ददामि ते

हे विप्र! हम—शिव के साधु किंकर—तुम्हारे द्वारा व्यर्थ ही, ब्राह्मणोचित उतावलेपन से, शापित किए गए हैं। इसलिए अब मैं तुम्हें शाप देता हूँ।

Verse 36

वेदवादरता यूयं नान्यदस्तीतिवादिनः । कामात्मानः स्वर्गपरा लोभमोहसमन्विताः

तुम वेद-विवाद में ही रत हो, ‘इसके परे कुछ नहीं’ ऐसा कहते हो। काम से प्रेरित, केवल स्वर्ग के अभिलाषी, लोभ और मोह में फँसे हुए हो।

Verse 37

वैदिकं च पुरस्कृत्य ब्राह्मणाः शूद्रयाजकाः । दरिद्रिणो भविष्यंति प्रतिग्रहरताः सदा

वैदिकता का दिखावा करके, जो ब्राह्मण शूद्रों के लिए यज्ञ कराते हैं, वे दरिद्र हो जाएँगे और सदा दान-ग्रहण में ही आसक्त रहेंगे।

Verse 38

दक्ष केचिद्भविष्यन्ति ब्राह्मणा ब्रह्मराक्षसाः । लोमश उवाच । विप्रास्ते शपितास्तेन नंदिना कोपिना भृशम्

कुछ चतुर ब्राह्मण ब्रह्मराक्षस हो जाएँगे। लोमश ने कहा—वे विप्र क्रोधी नन्दी द्वारा अत्यन्त कठोर शापित किए गए।

Verse 39

अथाकर्ण्येश्वरो वाक्यं नंदिनः प्रहसन्निव । उवाच वाक्यं मधुरं बोधययुक्तं सदाशिवः

नन्दी के वचन सुनकर ईश्वर मानो मुस्कराए। तब सदाशिव ने उपदेश और स्पष्टता से युक्त मधुर वाणी कही।

Verse 40

महादेव उवाच । कोपं नार्हसि वै कर्तुं ब्राह्मणान्प्रति वै सदा । ब्राह्मणागुरवो ह्येते वेदवादरताः सदा

महादेव बोले—ब्राह्मणों के प्रति कभी क्रोध करना उचित नहीं। ये गुरुजन हैं, सदा वेद-वाणी के पाठ में रत रहते हैं।

Verse 41

वेदो मंत्रमयः साक्षात्तथा सूक्तमयो भृशम् । सूक्ते प्रतिष्ठितो ह्यात्मा सर्वेषामपि देहिनाम्

वेद साक्षात् मंत्रमय है और अत्यन्त सूक्तमय भी। उन सूक्तों में ही समस्त देहधारियों का आत्मा प्रतिष्ठित है।

Verse 42

तस्मान्नात्मविदो निन्द्या आत्मैवाहं न चेतरः । कोऽयं कस्त्वं क्व चाहं वै कस्माच्छप्ता हि वै द्विजाः

इसलिए आत्म-ज्ञानी निन्दनीय नहीं; आत्मा ही मैं हूँ, अन्य कोई नहीं। यह कौन है, तुम कौन हो, और मैं कहाँ हूँ—किस कारण द्विज शापित हुए?

Verse 43

प्रपंचरचनां हित्वा बुद्धो भव महामते । तत्त्वज्ञानेन निर्वर्त्य स्वस्थः क्रोधादिवर्जितः

संसार की रचनाओं का जाल छोड़कर, हे महामति, जाग्रत हो। तत्त्व-ज्ञान से इसे सिद्ध कर; अपने में स्थिर रह और क्रोध आदि से रहित हो।

Verse 44

एवं प्रबोधितस्तेन शंभुना परमेष्ठिना । विवेकपरमो भूत्वा शैलादो हि महातपाः । शिवेन सह संगम्य परमानंदसंप्लुतः

इस प्रकार परमेश्वर शम्भु द्वारा उपदेशित होकर महातपस्वी शैलाद विवेक में श्रेष्ठ हो गया; और शिव से मिलकर वह परम आनन्द से आप्लावित हो उठा।

Verse 45

दक्षोपि हि रुषाऽविष्टऋषिभिः परिवारितः । ययौ स्थानं स्वकं तत्र प्रविवेश रुषाऽन्वितः

दक्ष भी क्रोध से आविष्ट होकर, ऋषियों से घिरा हुआ, अपने ही स्थान को गया और वहाँ क्रोधयुक्त होकर प्रवेश कर गया।

Verse 46

श्रद्धां विहाय परमां शिवपूजकानां निंदापरः स हि बभूव नराधमश्च । सर्वैर्महर्षिभिरुपेत्य स तत्र शर्वं देवं निनिन्द न बभूव कदापि शान्तः

परम श्रद्धा को छोड़कर वह शिव-पूजकों की निन्दा में तत्पर हो गया और नराधम बन बैठा। सब महर्षियों के साथ वहाँ जाकर उसने शर्व देव (शिव) की भी निन्दा की; और वह कभी भी शान्ति न पा सका।