
अध्याय 29 में स्कन्द के कथन के भीतर एक गूढ़ संवाद आता है। अमृत-सागर समान करुणामय शिव अपने स्पर्श से धर्मराज को सांत्वना देकर पुनर्जीवित करते हैं और उनका तपोबल लौटा देते हैं। तब धर्मराज अनाथ तोतों (कीर) की ओर से—जो मधुर वाणी वाले और तप के साक्षी पक्षी हैं, जिनके माता-पिता मर चुके हैं—शिव से रक्षा और अनुग्रह की प्रार्थना करते हैं। शिव के सम्मुख बुलाए गए पक्षी संसार का अनुभव सुनाते हैं—असंख्य जन्म, देव-मनुष्य-तिर्यक् रूपों में सुख-दुःख, जय-पराजय, विद्या-अविद्या का चक्र, और कहीं स्थिरता नहीं। वे बताते हैं कि तप से उत्पन्न लिङ्ग-पूजा का दर्शन और शिव का साक्षात् दर्शन ही निर्णायक मोड़ बना; अब वे बंधन काटने वाला ज्ञान चाहते हैं। वे स्वर्गीय पदों को ठुकराकर काशी में ऐसा मरण माँगते हैं जिससे पुनर्जन्म न हो। इसके उत्तर में शिव काशी के मोक्ष-स्थलों का विस्तृत वर्णन करते हैं—अपने ‘राज-निवास’ सहित मोक्षलक्ष्मीविलास प्रासाद, निर्वाण-मण्डप तथा मुक्ति, दक्षिणा और ज्ञान-मण्डप; जप, प्राणायाम, शतरुद्रीय, दान, व्रत, जागरण आदि के बढ़े हुए फल; ज्ञानवापी की महिमा; और मणिकर्णिका व अविमुक्तेश्वर जैसे परम केन्द्र। अंत में शिव पक्षियों को दिव्य वाहन देकर अपने धाम की ओर गमन का वर देते हैं, काशी-निष्ठ कृपा और ज्ञान की तारक शक्ति प्रकट करते हुए।
Verse 1
स्कंद उवाच । आनंदबाष्पसलिलरुद्धकंठं विलोक्य तम् । मृडः पस्पर्श पाणिभ्यां सौधाभ्यां तु सुधांबुधिः
स्कन्द जी ने कहा: आनंद के आंसुओं से रुंधे हुए कंठ वाले उस (धर्मराज) को देखकर, अमृत के सागर भगवान शिव ने अपने शीतल हाथों से उन्हें स्पर्श किया।
Verse 2
अथ तत्स्पर्शसौख्येन धर्मराजो महातपाः । पुनरंकुरयामास तपोग्नि ज्वलितां तनुम्
तब उस स्पर्श के सुख से महातपस्वी धर्मराज ने तपाग्नि से झुलसे हुए अपने शरीर को पुनः पल्लवित (जीवंत) कर लिया।
Verse 3
ततः प्रोवाच स ब्राध्निर्देव देवमुमापतिम् । प्रसन्नवदनं शांतं शांतपारिषदावृतम्
तब उस तेजस्वी ब्राध्नि ने देवों के देव उमापति से कहा—जिनका मुख प्रसन्न था, स्वभाव शांत था और जो शांत गणों से घिरे थे।
Verse 4
प्रसन्नोसि यदीशान सर्वज्ञ करुणानिधे । किमन्येन वरेणात्र यत्त्वं साक्षात्कृतो मया
हे ईशान, सर्वज्ञ, करुणानिधे! यदि आप प्रसन्न हैं, तो यहाँ अन्य वर की क्या आवश्यकता—क्योंकि मैंने आपको साक्षात् देख लिया है।
Verse 5
यं न वेदा विदुः सम्यङ्न च तौ वेदपूरुषौ । ततोपि वरयोग्योस्मि तन्नाथ प्रार्थयाम्यहम्
जिन्हें वेद भी पूर्णतः नहीं जानते, और वेद-पुरुष कहे जाने वाले वे दोनों भी नहीं—फिर भी मैं वर माँगने योग्य हूँ; इसलिए हे नाथ, मैं प्रार्थना करता हूँ।
Verse 6
श्रीकंठांडज डिंभानाममीषां मधुरब्रुवाम् । मत्तपश्चिरसाक्षीणां मत्पुरः प्राप्तजन्मनाम्
इन श्रीकण्ठ के अंडे से उत्पन्न बालकों—मधुर वचन बोलने वालों—जो मेरे तप के दीर्घकाल से साक्षी हैं और मेरे नगर में जन्म को प्राप्त हुए हैं—
Verse 7
पितृभ्यां परिहीनानामितिहास कथाविदाम् । त्यक्ताहारविहाराणां कीराणां वरदो भव
माता-पिता से वंचित, इतिहास-कथा के ज्ञाता, और आहार-विहार त्यागने वाले इन कीरों (तोतों) को आप वरदान देने वाले बनिए।
Verse 8
एतत्प्रसूतिसमये आमयेन प्रपीडिता । शुकी पंचत्वमापन्ना शुकः श्येनेन भक्षितः
प्रसव के समय रोग से पीड़ित वह शुकी मर गई; और उसका शुक-शावक बाज द्वारा खा लिया गया।
Verse 9
रक्षितानामनाथानां सदा मन्मुखदर्शिनाम् । अनाथनाथ भवता ह्यायुःशेषस्वरूपिणा
हम जैसे रक्षित, अनाथ जन जो सदा आपके मुख का दर्शन करते हैं—हे अनाथनाथ! आप ही हमारे शेष आयु के स्वरूप हैं।
Verse 10
इति धर्मवचः श्रुत्वा परोपकृतिनिर्मलम् । तानाहूय मुने शंभुर्विनयावनताननान्
परोपकार से निर्मल धर्म-वचन सुनकर, हे मुनि, शंभु ने विनय से झुके मुख वाले उन सबको बुलाया।
Verse 11
उवाच धर्मेति प्रीतः शुकशावानिदं वचः । अयि पत्त्ररथा ब्रूत साधवो धर्मसंगताः
प्रसन्न होकर (शिव) ने ‘धर्म!’ कहकर शुक-शावकों से यह वचन कहा—“हे पंखों पर चलने वालों, बोलो; हे साधुजन, धर्म में स्थित!”
Verse 12
को वरो भवता देयो धर्मेश परिचारिणाम् । साधुसंसर्गसंक्षीण जन्मांतरमहैनसाम्
“हे धर्मेश! आपके परिचारकों को कौन-सा वर दिया जाए—जिनके जन्म-जन्मांतर के महापाप साधु-संग से क्षीण हो गए हैं?”
Verse 13
इति श्रुत्वा महेशस्य वचनं ते पतत्त्रिणः । प्रोचुः प्रणम्य देवेशं नमस्ते भवनाशन
महेश के वचन सुनकर वे पक्षी देवेश को प्रणाम करके बोले—“हे भव-नाशक! आपको नमस्कार है।”
Verse 14
पक्षिण ऊचुः । अनाथनाथ सर्वज्ञ को वरो नः समीहितः । इतोपि त्र्यक्ष यत्साक्षात्तिर्यक्त्वेपि समीक्षिताः
पक्षी बोले—“हे अनाथों के नाथ, हे सर्वज्ञ! हम कौन-सा वर चाहें? हे त्रिनेत्र! इससे बढ़कर क्या—कि हम तिर्यक् होकर भी आपके द्वारा साक्षात् देखे गए।”
Verse 15
लाभाः संतूद्यमवतां गिरीशेह परः शताः । परं परोयं लाभोत्र यत्त्वं दृग्गोचरी भवेः
हे गिरीश! यहाँ प्राणियों को सैकड़ों-हज़ारों लाभ मिलें; पर उन सब से भी श्रेष्ठ यह परम लाभ है कि आप हमारी आँखों के गोचर हों।
Verse 16
यदेतद्दृश्यते नाथ तत्सर्वं क्षणभंगुरम् । अभंगुरो भवानेकस्त्वत्सपर्याप्यभंगुरा
हे नाथ! जो कुछ भी दिखाई देता है, वह सब क्षण-भंगुर है। आप ही एक अभंग हैं; और आपकी सेवा-पूजा भी अभंग है।
Verse 17
विचित्रजन्मकोटीनां स्मृतिर्नोत्र परिस्फुरेत् । एतत्तपस्विरचितलिंगपूजा विलोकनात्
यहाँ हमारे असंख्य विचित्र जन्मों की स्मृति भी नहीं उभरती—क्योंकि तपस्वी द्वारा स्थापित इस लिंग-पूजा का दर्शन हो रहा है।
Verse 18
देवयोनिरपि प्राप्ता चिरमस्माभिरीशितः । दिव्यांगना सहस्राणि तत्र भुक्त्वा स्वलीलया
हे ईश्वर! हम बहुत काल तक देव-योनि को भी प्राप्त हुए; और वहाँ अपने ही क्रीडामय कर्म से सहस्रों दिव्यांगनाओं का भोग किया।
Verse 19
आसुरी दानवी नागी नैरृती चापि कैन्नरी । विद्याधरी च गांधर्वी योनिरस्माभिरर्जिता
हमने आसुरी, दानवी, नागी, नैरृती और किन्नरी—तथा विद्याधरी और गान्धर्वी—इन योनियों को भी अर्जित किया।
Verse 20
नरत्वे भूपतित्वं च परिप्राप्तमनेकशः । जले जलचरत्वं च स्थले च स्थलचारिता
मनुष्य-जीवन में हमने अनेक बार राजत्व पाया; जल में जलचर बने, और स्थल पर स्थलचर होकर विचरे।
Verse 21
वने वनौकसो जाता ग्रामेषु ग्रामवासिनः । दातारो याचितारश्च रक्षितारश्च घातुकाः
वनों में हम वनवासी बने, ग्रामों में ग्रामवासी; कभी दाता, कभी याचक, कभी रक्षक और कभी घातक भी।
Verse 22
सुखिनोपि वयं जाता दुःखिनो वयमास्म च । जेतारश्च वयं जाताः पराजेतार एव च
हम सुखी भी जन्मे और दुःखी भी रहे; हम विजेता भी बने और पराजित भी।
Verse 23
अधीतिनोपि मूर्खाश्च स्वामिनः सेवका अपि । चतुर्षु भूतग्रामेषु उत्तमाधममध्यमाः
हम पढ़े-लिखे होकर भी मूढ़ रहे; कभी स्वामी बने, कभी सेवक। चारों भूत-समुदायों में हम कभी उत्तम, कभी अधम, कभी मध्यम होकर भटके।
Verse 24
अभूम भूरिशः शंभो न क्वापि स्थैर्यमागताः । इतोयोनेस्ततो योनौ ततो योनेस्ततोन्यतः
हे शम्भो! हम असंख्य रूपों में रहे, पर कहीं भी स्थिरता न पाई। एक योनि से दूसरी, फिर उससे आगे—जन्म-जन्मांतर भटकते रहे।
Verse 25
पिनाकिन्क्वापि न प्रापि सुखलेशो मनागपि । इदानीं पुण्यसंभारैर्धर्मेश्वरविलोकनात्
हे पिनाकिन्! कहीं भी हमें सुख का लेश मात्र भी न मिला। पर अब पुण्य-संचय के बल से, धर्मेश्वर के दर्शन से, हमारे भीतर नवोदय हुआ है।
Verse 26
तापनेःसुतपो वह्निज्वालाप्रज्वलितैनसः । संवीक्ष्य त्र्यक्ष साक्षात्त्वां कृतकृत्या बभूविम
अग्नि-ज्वालाओं-से दहकते पापों से संतप्त होकर हमने कठोर तप किया। हे त्र्यक्ष! आपको साक्षात् देखकर हम कृतकृत्य हो गए—हमारा प्रयोजन सिद्ध हुआ।
Verse 27
तथापि चेद्वरो देयस्तिर्यक्ष्वस्मासु धूर्जटे । कृपणेष्वपि शोच्येषु ज्ञानं सर्वज्ञ देहि तत्
फिर भी, हे धूर्जटे! यदि हम तिर्यक्-गति में पड़े हुए जनों को वर देना हो, तो हम जैसे दीन और शोक्य प्राणियों को भी, हे सर्वज्ञ, वह मोक्षद ज्ञान प्रदान कीजिए।
Verse 28
येन ज्ञानेन मुक्ताः स्मोऽमुष्मात्संसारबंधनात् । यंत्रिताः प्राकृतैः पाशैरदुर्भेद्यैश्च मादृशैः
जिस ज्ञान के द्वारा हम इस संसार के बंधन से मुक्त हुए हैं, यद्यपि हम जैसे जीव प्रकृति के अभेद्य पाशों से जकड़े हुए थे।
Verse 29
ऐंद्रं पदं न वांछामो न चांद्रं नान्यदेव हि । वाञ्छामः केवलं मृत्युं काश्यां शंभोऽपुनर्भवम्
हे शंभो! हम न इंद्र का पद चाहते हैं, न चंद्र का और न ही कोई अन्य देव पद। हम तो केवल काशी में मृत्यु चाहते हैं, जिससे पुनर्जन्म न हो।
Verse 30
त्वत्सान्निध्याद्विजानीमः सर्वज्ञ सकलं वयम् । यथा चंदनसंसर्गात्सर्वे सुरभयो द्रुमाः
हे सर्वज्ञ! आपके सान्निध्य से हम सब कुछ जानते हैं, जैसे चंदन के संपर्क से सभी वृक्ष सुगंधित हो जाते हैं।
Verse 31
एतदेव परं ज्ञानं संसारोच्छित्तिकारणम् । वपुर्विसर्जनं काले यत्तवानंदकानने
यही परम ज्ञान है और संसार (के बंधन) को नष्ट करने का कारण है: कि समय आने पर आपके आनंदकानन (काशी) में शरीर का त्याग किया जाए।
Verse 32
निर्मथ्य विष्वग्वाग्जालं सारभूतमिदं परम् । ब्रह्मणोदीरितं पूर्वं काश्यां मुक्तिस्तनुत्यजाम्
समस्त वाग्जाल (शास्त्रों) का मंथन करके यह परम सार निकाला गया है, जिसे पूर्व में ब्रह्माजी ने कहा था: काशी में शरीर त्यागने वालों को मुक्ति मिलती है।
Verse 33
यद्वाच्यं बहुभिर्ग्रंथैस्तदष्टाभिरिहाक्षरैः । हरिणोक्तं रविपुरः कैवल्यं काशिसंस्थितौ
असंख्य ग्रंथ जिस सत्य को कहते हैं, वही यहाँ आठ अक्षरों में कहा गया है—रवि के सामने हरि ने कहा: ‘काशी में स्थित रहने वाले को कैवल्य मिलता है।’
Verse 34
याज्ञवल्क्यो मुनिवरः प्रोक्तवान्मुनिसंसदि । रवेरधीत्य निगमान्काश्यामंते परं पदम्
मुनियों की सभा में श्रेष्ठ ऋषि याज्ञवल्क्य ने कहा—‘रवि से वेदों का अध्ययन करके, अंत में काशी में परम पद प्राप्त होता है।’
Verse 35
स्वामिनापि जगद्धात्री पुरतो मंदराचले । इदमेव पुरा प्रोक्तं काशीनिर्वाणजन्मभूः
स्वामी ने भी जगद्धात्री के सामने मंदराचल पर पहले यही कहा था—‘काशी निर्वाण की जन्मभूमि है।’
Verse 36
कृष्णद्वैपायनोप्येवं शंभो वक्ष्यति नान्यथा । यत्रविश्वेश्वरः साक्षान्मुक्तिस्तत्र पदेपदे
हे शंभो, कृष्णद्वैपायन (व्यास) भी यही कहेंगे, अन्यथा नहीं—जहाँ साक्षात् विश्वेश्वर हैं, वहाँ कदम-कदम पर मुक्ति है।
Verse 37
वदंत्यन्येपि मुनयस्तीर्थसंन्यासकारिणः । चिरंतना लोमशाद्याः काशिका मुक्तिकाशिका
तीर्थ और संन्यास की मर्यादा स्थापित करने वाले लोमश आदि प्राचीन मुनि भी कहते हैं—‘काशिका ही मुक्तिकाशिका है, मुक्ति देने वाली काशी।’
Verse 38
वयमप्येवं जानीमो यत्र स्वर्गतरंगिणी । आनंदकानने शंर्भोमोक्षस्तत्रैव निश्चितम्
हम भी ऐसा ही जानते हैं—जहाँ स्वर्ग-सरिता प्रवहती है; हे शम्भु, आनन्दकानन में ही मोक्ष निःसंदेह निश्चित है।
Verse 39
भूतं भावि भविष्यं यत्स्वर्गे मर्त्ये रसातले । तत्सर्वमेव जानीमो धर्मेशानुग्रहात्परात्
जो कुछ भूत, वर्तमान और भविष्य है—स्वर्ग में, मर्त्यलोक में या रसातल में—वह सब हम धर्मराज की परम कृपा से पूर्णतः जानते हैं।
Verse 40
अतो हिरण्यगर्भोक्तं हरिप्रोक्तं मुनीरितम् । भवतोक्तं च निखिलं शंभो जानीमहे वयम्
इसलिए हिरण्यगर्भ (ब्रह्मा) ने जो कहा, हरि (विष्णु) ने जो कहा, मुनियों ने जो बताया, और जो कुछ आप कहते हैं—हे शम्भु—वह सब हम पूर्णतः जानते हैं।
Verse 41
करामलकवत्सर्वमेतद्ब्रह्मांडगोलकम् । अस्मद्वाग्गोचरेऽस्त्येव धर्मपीठनिषेवणात्
यह समस्त ब्रह्माण्ड-गोलक हमारे लिए कर में रखे आँवले के समान है—हमारी वाणी और बोध के क्षेत्र में—क्योंकि हमने धर्मपीठ की सेवा की है।
Verse 42
धर्मराजस्य तपसा तिर्यञ्चोपि वयं विभो । जाताः स्म निर्विकल्पं हि सर्वज्ञानस्य भाजनम्
धर्मराज के तप के प्रभाव से—यद्यपि हम पक्षी मात्र हैं, हे प्रभो—हम निःसंदेह सर्वज्ञान के पात्र बन गए हैं।
Verse 43
मधुरं मृदुलं सत्यं स्वप्रमाणं सुसंस्कृतम् । हितं मितं सदृष्टांतं श्रुत्वा पक्षिसुभाषितम्
पक्षियों के सुभाषित वचन—जो मधुर, मृदु, सत्य, स्वप्रमाण, सुसंस्कृत, हितकर, मितभाषी और उत्तम दृष्टान्तों से युक्त थे—सुनकर (वह) भावविभोर हो उठा।
Verse 44
देवोतिविस्मयापन्नो ऽवर्णयत्पीठगौरवम् । त्रैलोक्यनगरे चात्र काशीराजगृहं मम
अत्यन्त विस्मय से अभिभूत होकर देव ने उस पवित्र पीठ का गौरव वर्णित किया; और यहाँ, त्रैलोक्य-नगर समान इस नगरी में, उसने काशी में मेरे राजगृह का भी उल्लेख किया।
Verse 45
तत्रापि भोगभवनमनर्घ्यमणिनिर्मितम् । मोक्षलक्ष्मीविलासाख्यः प्रासादो मेति शर्मभूः
वहाँ भी अनर्घ्य मणियों से निर्मित एक भोग-भवन था—‘मोक्षलक्ष्मीविलास’ नामक मेरा प्रासाद, जो मेरे लिए परम हर्ष का कारण था।
Verse 46
पतत्त्रिणो पिमुच्यंते यं कुर्वाणाः प्रदक्षिणम् । स्वेच्छया विचरंतः खे खेचरा अपि देवताः
जिसकी प्रदक्षिणा करते हुए पखेरू भी मुक्त हो जाते हैं; और आकाश में विचरने वाले खेचर देवता भी वहाँ स्वेच्छा से विचरण करते हैं।
Verse 47
मोक्षलक्ष्मीविलासाख्य प्रासादस्य विलोकनात् । शरीराद्दूरतो याति ब्रह्महत्यापि नान्यथा
‘मोक्षलक्ष्मीविलास’ नामक प्रासाद का केवल दर्शन करने से ही ब्रह्महत्या का पाप भी शरीर से दूर चला जाता है—अन्यथा नहीं।
Verse 48
मोक्षलक्ष्मीविलासस्य कलशो यैर्निरीक्षतः । निधानकलशास्तांस्तु न मुंचंति पदेपदे
जो मोक्ष और लक्ष्मी के विलास-भवन के कलश का दर्शन करते हैं, उन्हें समृद्धि के निधि-कलश प्रत्येक पग पर कभी नहीं छोड़ते।
Verse 49
दूरतोपि पताकापि मम प्रासादमूर्धगा । नेत्रातिथी कृता यैस्तु नित्यं तेऽतिथयो मम
दूर से भी जो मेरे प्रासाद-शिखर की ध्वजा को अपनी आँखों का अतिथि बनाते हैं, वे ही सदा मेरे अतिथि बन जाते हैं।
Verse 50
भूमिं भित्त्वा स्वयं जातस्तत्प्रासादमिषेण हि । आनंदाख्यस्य कंदस्य कोप्येष परमोंकुरः
यह पृथ्वी को भेदकर स्वयं उत्पन्न हुआ है—मानो उस प्रासाद के बहाने; यह ‘आनन्द’ नामक कन्द का कोई परम अंकुर है।
Verse 51
ब्रह्मादिस्थावरांतानि यत्र रूपण्यनेकशः । मामेवोपासते नित्यं चित्रं चित्रगतान्यपि
जहाँ ब्रह्मा से लेकर स्थावर तक अनेक रूप नित्य केवल मेरी उपासना करते हैं; आश्चर्य है कि वहाँ चित्रों में स्थित आकृतियाँ भी मेरी ही आराधना करती हैं।
Verse 52
ससौधो मेखिले लोके स्थानं परमनिर्वृतेः । रतिशाला स मे रम्या स मे विश्वासभूमिका
इस घिरे हुए लोक में वह सौध मेरा परम निर्वाण-आनन्द का स्थान है; वही रमणीय सभा मेरी रति-शाला है, वही मेरे भक्तों के प्रति मेरे विश्वास का आधार-भूमि है।
Verse 53
मम सर्वगतस्यापि प्रासादोयं परास्पदम् । परं ब्रह्म यदाम्नातं परमोपनिषद्गिरा । अमूर्तं तदहं मूर्तो भूयां भक्तकृपावशात्
मैं सर्वत्र व्याप्त होते हुए भी यह प्रासाद मेरा परम आसन है। उपनिषदों की परम वाणी से जो परब्रह्म कहा गया है, वही मैं हूँ; निराकार होकर भी भक्तों पर करुणा से मैं साकार हो जाता हूँ।
Verse 54
नैःश्रेयस्याः श्रियो धाम तद्याम्यां मंडपोस्ति मे । तत्राहं सततं तिष्ठे तत्सदोमंडपं मम
दक्षिण दिशा में मेरा एक मण्डप है, जो नैःश्रेयस-लक्ष्मी का धाम है। वहाँ मैं निरन्तर निवास करता हूँ; वही मेरा सभा-मण्डप है।
Verse 55
निमेषार्धप्रमाणं च कालं तिष्ठति निश्चलः । तत्र यस्तेन वै योगः समभ्यस्तः समाः शतम्
जो वहाँ आधे निमेष जितने समय तक भी निश्चल खड़ा रहता है, उसी से वहाँ का योग-अभ्यास अन्यत्र के सौ वर्षों के अभ्यास के तुल्य हो जाता है।
Verse 56
निर्वाणमंडपं नाम तत्स्थानं जगतीतले । तत्रर्चं संजपन्नेकां लभेत्सर्वश्रुतेः फलम्
पृथ्वी पर वह स्थान ‘निर्वाण-मण्डप’ नाम से प्रसिद्ध है। वहाँ देव-प्रतिमा के सम्मुख एक ही मन्त्र का जप करने से समस्त श्रुति का फल प्राप्त होता है।
Verse 57
प्राणायामं तु यः कुर्यादप्येकं मुक्तिमंडपे । तेनाष्टांगः समभ्यस्तो योगोऽन्यत्रायुतं समाः
जो ‘मुक्ति-मण्डप’ में एक भी प्राणायाम करता है, उसी से अष्टाङ्ग-योग का अभ्यास अन्यत्र दस हजार वर्षों के बराबर माना जाता है।
Verse 58
निर्वाणमंडपे यस्तु जपेदेकं षडक्षरम् । कोटिरुद्रेण जप्तेन यत्फलं तस्य तद्भवेत्
निर्वाण-मण्डप में जो कोई षडाक्षर मन्त्र का एक बार भी जप करता है, उसे कोटिरुद्र-जप के समान ही फल प्राप्त होता है।
Verse 59
शुचिर्गंगांभसि स्नातो यो जपेच्छतरुद्रियम् । निर्वाणमंडपे ज्ञेयः स रुद्रो द्विजवेषभृत्
जो शुद्ध होकर गङ्गाजल में स्नान करके शतरुद्रीय का जप करता है, उसे निर्वाण-मण्डप में द्विज-वेष धारण किए हुए स्वयं रुद्र ही जानो।
Verse 60
ब्रह्मयज्ञसकृत्कृत्वा मम दक्षिणमंडपे । ब्रह्मलोकमवाप्याथ परं ब्रह्माधिगच्छति
मेरे दक्षिण-मण्डप में ब्रह्मयज्ञ एक बार भी करके मनुष्य ब्रह्मलोक को प्राप्त होता है और फिर परम ब्रह्म का साक्षात्कार करता है।
Verse 61
धर्मशास्त्रं पुराणानि सेतिहासानि तत्र यः । पठेन्निरभिलाषुः सन्स वसेन्मम वेश्मनि
वहाँ जो निरभिलाष होकर धर्मशास्त्र, पुराण और इतिहास (इतिहास-ग्रन्थ) पढ़ता है, वह मेरे ही धाम में निवास करता है।
Verse 62
तिष्ठेदिंद्रियचापल्यं यो निवार्य क्षणं कृती । निर्वाणमंडपेन्यत्र तेन तप्तं महत्तपः
निर्वाण-मण्डप में जो समर्थ पुरुष क्षणभर भी इन्द्रियों की चंचलता को रोककर स्थित रहता है, उसके द्वारा महान तप किया गया माना जाता है।
Verse 63
वायुभक्षणतोन्यत्र यत्पुण्यं शरदां शतम् । तत्पुण्यं घटिकार्धेन मौनं दक्षिणमंडपे
अन्यत्र वायु-भक्षण (अत्यन्त उपवास) से सौ शरदों में जो पुण्य मिलता है, वही पुण्य दक्षिण मण्डप में आधी घटिका मौन रखने से प्राप्त होता है।
Verse 64
मितं कृष्णलकेनापि योदद्यान्मुक्तिमंडपे । स्वर्णं सौवर्णयानेन स तु संचरते दिवि
मुक्ति मण्डप में यदि कोई मापकर केवल एक कृष्णलक मात्र भी स्वर्ण दान दे, तो वह स्वर्ण रथ (सुवर्ण यान) में स्वर्ग में विचरता है।
Verse 65
तत्रैकं जागरं कुर्याद्यस्मिन्कस्मिन्दिनेपि यः । उपोषितोर्चयेल्लिंगं स सर्वव्रतपुण्यभाक्
जो वहाँ किसी भी दिन एक रात्रि जागरण करे, उपवास रखकर लिङ्ग की पूजा करे, वह समस्त व्रतों के पुण्य का भागी बनता है।
Verse 66
तत्र दत्त्वा महादानं तत्र कृत्वा महाव्रतम् । तत्राधीत्याखिलं वेदं च्यवते न नरो दिवः
वहाँ महादान देकर, वहाँ महाव्रत करके, और वहीं सम्पूर्ण वेद का अध्ययन करके—ऐसा मनुष्य स्वर्ग से कभी नहीं गिरता।
Verse 67
प्रयाणं कुर्वते यस्य प्राणा मे मुक्तिमंडपे । समामनुप्रविष्टोत्र तिष्ठेद्यावदहं खलु
जिसके प्राण मेरे मुक्ति मण्डप में प्रस्थान करते हैं, उसके साथ मैं स्वयं भी वहाँ प्रवेश करता हूँ और जितनी अवधि तक मैं चाहूँ, वहीं ठहरता हूँ।
Verse 68
जलक्रीडां सदा कुर्यां ज्ञानवाप्यां सहोमया । यदंबुपानमात्रेण ज्ञानं जायेत निमर्लम्
मैं सदा उमा के साथ ज्ञानवापी में जलक्रीड़ा करता हूँ। उस जल का केवल पान करने से निर्मल ज्ञान उत्पन्न होता है।
Verse 69
तज्जलक्रीडनस्थानं मम प्रीतिकरं महत् । अमुष्मिन्राजसदने जाड्यहृज्जलपूरितम्
वही जलक्रीड़ा-स्थान मुझे अत्यन्त प्रिय है। उस राजसदन में हृदय की जड़ता हरने वाला जल भरा रहता है।
Verse 70
तत्प्रासादपुरोभागे मम शृंगारमंडपः श्री । पीठं तद्धि विज्ञेयं निःश्रीकश्रीसमर्पणम्
उस प्रासाद के अग्रभाग में मेरा शुभ श्री-शृंगार-मण्डप है। वह ऐसा पवित्र पीठ है जो निर्धन को भी श्री-सम्पदा अर्पित करता है।
Verse 71
मदर्थं तत्र यो दद्याद्दुकूलानि शुचीन्यहो । माल्यानि सुविचित्राणि यक्षकर्दमवंति च
जो वहाँ मेरे लिए स्वच्छ वस्त्र अर्पित करता है, तथा अत्यन्त विचित्र पुष्पमालाएँ और यक्षों के योग्य सुगन्धित लेप भी चढ़ाता है।
Verse 72
नाना नेपथ्यवस्तूनि पूजोपकरणाऽन्यपि । स श्रियालंकृतस्तिष्ठेद्यत्र कुत्रापि सत्तमः
विविध नेपथ्य-वस्तुएँ और अन्य पूजोपकरण भी (अर्पित करने से) वह श्रेष्ठ पुरुष जहाँ कहीं भी रहे, श्री-सम्पदा से अलंकृत रहता है।
Verse 73
निर्वाणलक्ष्मीर्वृणुते तं निर्वाणपदाप्तये । यत्र कुत्रापि निधनं प्राप्नुयादपि स ध्रुवम्
निर्वाण-लक्ष्मी उस भक्त को मोक्ष-पद की प्राप्ति हेतु चुन लेती है। वह जहाँ कहीं भी देहांत को प्राप्त हो, उसके लिए वह मुक्तिदायक गति निश्चय ही सुनिश्चित रहती है।
Verse 74
मोक्षलक्ष्मीविलासाख्य प्रासादस्योत्तरे मम । ऐश्वर्यमडपं रम्यं तत्रैश्वर्यं ददाम्यहम्
मेरे ‘मोक्ष-लक्ष्मी-विलास’ नामक प्रासाद के उत्तर में ऐश्वर्य-मण्डप नाम का रमणीय मण्डप है। वहाँ मैं भक्तों को ऐश्वर्य—समृद्धि और प्रभुत्व—प्रदान करती हूँ।
Verse 75
मत्प्रासादैंद्रदिग्भागे ज्ञानमंडपमस्ति यत् । ज्ञानं दिशामि सततं तत्र मां ध्यायतां सताम्
मेरे प्रासाद के पूर्व दिशा-भाग में ‘ज्ञान-मण्डप’ है। वहाँ जो सत्पुरुष मेरा ध्यान करते हैं, उन्हें मैं निरंतर ज्ञान प्रदान करती हूँ।
Verse 76
भवानि राजसदने ममास्ति हि महानसम् । यत्तत्रोपहृतं पुण्यं निर्विशामि मुदैव तत्
हे भवानी, राज-भवन में मेरा महान रसोईघर निश्चय ही है। वहाँ जो भी पुण्य-नैवेद्य अर्पित किया जाता है, उसे मैं आनंदपूर्वक ग्रहण करती हूँ।
Verse 77
विशालाक्ष्या महासौधे मम विश्रामभूमिका । तत्र संसृतिखिन्नानां विश्रामं श्राणयाम्यहम्
विशालाक्षी के महाप्रासाद में मेरा विश्राम-स्थान है। वहाँ संसार-यात्रा से क्लांत जनों को मैं विश्रांति प्रदान करती हूँ।
Verse 78
नियमस्नानतीर्थं च चक्रपुष्करिणी मम । तत्र स्नानवतां पुंसां तन्नैर्मल्यं दिशाम्यहम्
यह मेरी नियम-स्नान की पवित्र तीर्थ-सरिता, चक्रपुष्करिणी है। वहाँ स्नान करने वाले मनुष्यों को मैं स्वयं निर्मलता और निष्कलंकता प्रदान करता हूँ।
Verse 79
यदाहुः परमं तत्त्वं यदाहुर्ब्रह्मसत्तमम् । स्वसंवेद्यं यदाहुश्च तत्तत्रांते दिशाम्यहम्
जिसे वे परम तत्त्व कहते हैं, जिसे सर्वोच्च ब्रह्म कहते हैं, और जिसे स्वसंवेद्य—स्वयं से ही ज्ञेय—बताते हैं, उसे मैं वहाँ उसके परम-अन्त में प्रकट करता हूँ।
Verse 80
यदाहुस्तारकं ज्ञानं यदाहुरतिनिर्मलम् । स्वात्मारामं यदाहुश्च तत्तत्रांते दिशाम्यहम्
जिस ज्ञान को वे ‘तारक’ कहते हैं, जिसे अत्यन्त निर्मल कहते हैं, और जिसे केवल आत्मा में रमण करने वाला बताते हैं—उसे मैं वहाँ उसके परम-अन्त में प्रकट करता हूँ।
Verse 81
जगन्मंगलभूर्यात्र परमा मणिकर्णिका । विपाशयामि तत्राहं कर्मभिः पाशितान्पशून्
जगत् के लिए मंगलमयी, परम यात्रा-तीर्थ—यह मणिकर्णिका है। वहाँ मैं कर्म-पाशों से बँधे हुए जीवों को ढीला कर मुक्त कर देता हूँ।
Verse 82
निर्वाणश्राणने यत्र पात्रापात्रं न चिंतये । आनंदकानने तन्मे दानस्थानं दिवानिशम्
‘निर्वाण-श्राणन’ में, जहाँ मैं पात्र-अपात्र का विचार नहीं करता, उस आनंदकानन में मेरा दान-स्थान दिन-रात विद्यमान है।
Verse 83
भवांबुधौ महागाधे प्राणिनः परिमज्जतः । भूत्वैव कर्णधारोंते यत्र संतारयाम्यहम्
इस गहरे, अथाह भव-सागर में जब प्राणी डूबने लगते हैं, तब अन्तिम क्षण में मैं ही उनका कर्णधार बनकर उन्हें पार उतार देता हूँ।
Verse 84
सौभाग्यभाग्यभूर्या वै विख्याता मणिकर्णिका । ददामि तस्यां सर्वस्वमग्रजायांत्यजाय वा
सौभाग्य और भाग्य की महान भूमि के रूप में विख्यात मणिकर्णिका में मैं सब कुछ प्रदान करता हूँ—चाहे श्रेष्ठ जन को, चाहे त्याज्य-सा पड़े हुए को भी।
Verse 85
महासमाधिसंपन्नैर्वेदांतार्थ निषेविभिः । दुष्प्रापोन्यत्र यो मोक्षः शोच्यैरपि स लभ्यते
जो मोक्ष अन्यत्र महान समाधि-सम्पन्न और वेदान्तार्थ-सेवी जनों को भी दुर्लभ है, वही यहाँ शोचनीय और पतितों को भी प्राप्त हो जाता है।
Verse 86
दीक्षितो वा दिवाकीर्तिः पंडितो वाप्यपंडितः । तुल्यो मे मोक्षदीक्षायां संप्राप्य मणिकर्णिकाम्
दीक्षित हो या दिन-सा प्रसिद्ध, पण्डित हो या अपण्डित—मणिकर्णिका में पहुँचकर मेरी मोक्ष-दीक्षा में सब समान हो जाते हैं।
Verse 87
यत्त्यागेन्यत्र कृपणस्तत्प्राप्य मणिकर्णिकाम् । ददामि जंतुमात्राय सर्वस्वं चिरसंचितम्
जो कृपण अन्यत्र बड़े त्याग से ही छोड़ता है, वही मणिकर्णिका को पाकर मैं प्रत्येक प्राणी को दीर्घकाल से संचित अपना सर्वस्व दे देता हूँ।
Verse 88
यदि दैवादिह प्राप्तस्त्रिसंयोगोऽतिदुर्घटः । अविचारं तदा देयं सर्वस्वं चिरसंचितम्
यदि दैवयोग से यहाँ यह अत्यन्त दुर्लभ ‘त्रिसंयोग’ प्राप्त हो जाए, तो बिना हिचकिचाए दीर्घकाल से संचित समस्त धन भी दान कर देना चाहिए।
Verse 89
शरीरमथ संपत्तिरथ सा मणिकर्णिका । त्रिसंयोगोयमप्राप्यो देवैरिंद्रादिकैरपि
मनुष्य-शरीर, धन-संपत्ति और वह मणिकर्णिका—यह ‘त्रिसंयोग’ इन्द्र आदि देवताओं को भी प्राप्त नहीं होता।
Verse 90
पुनः पुनर्विचार्येति जंतुमात्रेभ्य एव च । निर्वाणलक्ष्मीं यच्छामि सदोपमणिकर्णिकम्
इसलिए बार-बार विचार करके—समस्त प्राणियों के लिए—मैं निर्वाण-लक्ष्मी प्रदान करता हूँ; क्योंकि मणिकर्णिका सदा परम है।
Verse 91
मुक्तिदा न मही सा मे वाराणस्यां महीयसी । तन्मही रजसा साम्यं त्रिलोक्यपि न चोद्वहेत्
वाराणसी में मेरी वह भूमि केवल ‘मिट्टी’ नहीं, मुक्तिदायिनी परम महिमा वाली है। उसके रज के समानता को तीनों लोक भी नहीं उठा सकते।
Verse 92
परं लिंगार्चनस्थानमविमुक्तेश्वरेश्वरम् । तत्र पूजां सकृत्कृत्वा कृतकृत्यो नरो भवेत्
अविमुक्तेश्वर लिंग-पूजन का परम स्थान है। वहाँ एक बार भी पूजा कर लेने से मनुष्य कृतकृत्य हो जाता है।
Verse 93
सायं पाशुपतीं संध्यां कुर्यां पशुपतीश्वरे । विभूतिधारणात्तत्र पशुपाशैर्न बध्यते
सायंकाल पशुपतीश्वर में पाशुपत संध्या करनी चाहिए। वहाँ विभूति धारण करने से जीवों को बाँधने वाले पशुपाशों से बंधन नहीं होता।
Verse 94
प्रातःसध्याकरोम्येव सदोंकारनिकेतने । तत्रैकापि कृता संध्या सर्वपातककृंतनी
प्रातःकाल मैं सदा ओंकार-निकेतन में संध्या करता हूँ। वहाँ की गई एक भी संध्या समस्त पापों को काट डालने वाली है।
Verse 96
रत्नेश्वरोर्चितो दद्यान्महारत्नानि भक्तितः । रत्नैः समर्च्य तल्लिंगं स्त्रीरत्नादि लभेन्नरः
रत्नेश्वर की पूजा में भक्तिभाव से महान रत्न अर्पित करने चाहिए। उस लिंग की रत्नों से समर्चना करने पर मनुष्य उत्तम पत्नी-रत्न आदि जीवन के बहुमूल्य वर पाता है।
Verse 97
विष्टपत्रितयांतःस्थोप्यहं लिंगे त्रिविष्टपे । तिष्ठामि सततं भक्तमनोरथसमृद्धये
त्रिविष्टप (त्रिलोकी) के भीतर स्थित होकर भी मैं इस लिंग में निरंतर निवास करता हूँ, ताकि भक्त के मनोवांछित मनोरथ पूर्णतः समृद्ध हों।
Verse 98
विरजस्कं महापीठं तत्र संसेव्य मानवः । विरजा जायते नूनं चतुर्नद कृतोदकः
विरजस्क नामक उस महापीठ की सेवा करने से मनुष्य निश्चय ही निर्मल हो जाता है। वहाँ चार नदियों के जल से उदककर्म करने वाला वास्तव में शुद्ध होता है।
Verse 99
वसामि कृत्तिवासेहं सदा प्रति चतुर्दशि । अत्र जागरणं कृत्वा चतुर्दश्यां न गर्भभाक्
मैं यहाँ कृत्तिवास में प्रत्येक चतुर्दशी को सदा निवास करता हूँ। उस चतुर्दशी को यहाँ जागरण करने वाला फिर गर्भ में जन्म नहीं लेता।
Verse 100
पितृप्रीतिप्रदं पीठं वृषभध्वजसंज्ञकम् । पितृतर्पणकृत्तत्र पितॄंस्तारयति क्षणात्
यह पवित्र पीठ ‘वृषभध्वज’ नाम से प्रसिद्ध है, जो पितरों को प्रसन्नता देता है। वहाँ पितृतर्पण करने वाला क्षणभर में पितरों का उद्धार कर देता है।
Verse 110
ममानुग्रहतः कीरानेतान्पश्य रवेः सुत । दिव्यविमानमारुह्य गंतारो मत्पुरं महत्
हे रविपुत्र! मेरी कृपा से इन तोतों को देखो। ये दिव्य विमान पर आरूढ़ होकर मेरे महान धाम को जाएँगे।
Verse 113
आरुह्यते न यानेन दिव्यरूपवराः खगाः । कैलासमभिसंजग्मुर्धर्ममापृच्छ्यतेऽमलाः
वे पक्षी दिव्य और उत्तम रूप से युक्त तथा निर्मल हो गए; उन्हें किसी यान पर चढ़ने की आवश्यकता न रही। वे धर्म का प्रश्न करने हेतु कैलास को चले गए।