इन्द्र॑वायू इ॒मे सु॒ता उप॒ प्रयो॑भि॒राग॑तम् । इन्द॑वो वामु॒शन्ति॒ हि । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतोऽसि वा॒यव॑ इन्द्रवा॒युभ्यां॑ त्वै॒ष ते॒ योनि॑: स॒जोषो॑भ्यां त्वा ।
indrávāyū imé sutā́ úpa práyobhir ā́gatam | índavo vā́m uśánti hí | upayā́magṛhīto ’si vāyava indrāvāyúbhyāṃ tvā́ eṣá te yóniḥ sajóṣobhyaṃ tvā́ |
हे इन्द्र और वायु! इन निचोड़े हुए (सोम) रसों के पास, पोषण देने वाले उपहारों सहित आओ; क्योंकि सोम-बूँदें निश्चय ही तुम्हारी अभिलाषा करती हैं। (हे सोम!) तू उपयाम से ग्रहण किया गया है; वायु और इन्द्र-वायु के लिए (मैं) तुझे ग्रहण करता हूँ। यह तेरा योनि (आधार/आसन) है; समभाव से संयुक्त उस युगल के लिए तुझे (स्थापित करता हूँ)।
इन्द्र-वायू इति । इमे । सुताः । उप । प्रयः-भिः । आ । गतम् । इन्दवः । वाम् । उशन्ति । हि । उप-याम-गृहीतः । असि । वायो इति । इन्द्र-वायुभ्याम् । त्वा । एषः । ते । योनिः । स-जोषोभ्याम् । त्वा ।