Rishi: Rudra-hymn tradition within the Vājasaneyin corpus.
Devata: Rudra (as Girīśanta; śiva-tanū).
Chandas: Yajus/prose with internal cadence (Śatarudriya unit).
Samhita Patha (Devanagari)या ते॑ रुद्र शि॒वा त॒नूरघो॒राऽपा॑पकाशिनी । तया॑ नस्त॒न्वा शन्त॑मया॒ गिरि॑शन्ता॒भि चा॑कशीहि
Transliterationyā́ te rudra śivā́ tanū́r ághorā’pāpakāśinī | táyā nas tanvā́ śántamayā gíriśantā’bhí cākśīhi
Translationहे रुद्र! तेरी जो शिवा तनु है—अघोरा, पाप का नाश करने वाली—उसी अत्यन्त शान्तमय देह से, हे गिरिशन्त! तू हम पर दृष्टि कर।
Padapatha (Word Analysis)या । ते । रुद्र । शिवा । तनूः । अघोरा । अपापकाशिनी । तया । नः । तन्वा । शन्तमया । गिरिशन्त । अभि । चाकशीहि
Word by Wordअघोराnot terrible, non-fierce अपापकाशिनीremoving/dispelling sin तयाby that (with her/that form) तन्वाwith (your) body/form शन्तमयाmost peaceful, most beneficent गिरिशन्तO Girishanta (mountain-dwelling/bringing peace from the mountain) चाकशीहिshine forth; appear (graciously) 
Entities MentionedG
Girīśanta (Rudra as ‘Mountain-Dweller’) Viniyoga (Ritual Application)