Durgama’s Seizure of the Vedas and the Gods’ Refuge in Yogamāyā (दुर्गमकृतवेदनाशः—योगमायाशरणगमनम्)
मम युष्मानपश्यन्त्या पश्यन्त्या बालकानिव । अपि प्राणान्प्रयच्छन्त्याः क्षण एको युगायते
mama yuṣmānapaśyantyā paśyantyā bālakāniva | api prāṇānprayacchantyāḥ kṣaṇa eko yugāyate
जब मैं आपको नहीं देखती, तब एक क्षण भी युग के समान हो जाता है; और जब मैं आपको अपने बालकों की तरह देखती हूँ, तो प्राण भी दे दूँ—तब भी वह क्षण पूर्णता-सा लगता है।
Parvati (Umā)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It depicts viraha-bhakti—devotion intensified by separation—showing that the soul experiences time as unbearable without the Lord’s presence, but finds completeness in remembrance and vision of the Divine (Pati).
It supports Saguna-upāsanā: when Shiva is not ‘seen’ outwardly, the devotee sustains inner darśana through Linga-worship, mantra, and contemplation, turning separation into continuous communion.
Practice steady japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with dhyāna on Shiva’s form or the Linga, especially during Mahāśivarātri-style vigil; this converts longing into focused devotion and inner presence.