Adhyaya 20
Kailasa SamhitaAdhyaya 2037 Verses

Kṣaura-Snāna-Vidhi — Rite of Tonsure/Shaving and Purificatory Bath (Śaiva Procedure)

इस अध्याय में सुब्रह्मण्य वामदेव ऋषि को क्षौर-स्नान-विधि बताते हैं—व्रती/तपस्वी की त्वरित शुद्धि हेतु मुंडन/क्षौर को शुद्धिकारी स्नान से जोड़ा गया है। शिष्य की अधिकार-योग्यता, योगपट्ट-संबंधी तैयारी, व्रत-समापन, गुरु को प्रणाम कर स्पष्ट अनुमति लेना, आचमन और प्रारम्भिक शोधन अनिवार्य बताए गए हैं। वस्त्र, उस्तरा, जल और मिट्टी आदि को धोकर ‘शिवं शिवम्’ जैसे शैव मंत्रों तथा अस्त्र-मंत्र से अभिमंत्रित कर संरक्षण किया जाता है। दाहिनी ओर से आरम्भ कर दिशानियम से केश-च्छेदन, केशों का विधिपूर्वक निस्तारण, दाढ़ी व नख-शोधन का विधान है। फिर बिल्व, अश्वत्थ, तुलसी आदि पवित्र वृक्ष-स्थानों से मिट्टी लेना, बार-बार अवगाहन, माप के अनुसार भाग करना और पुनः मंत्र-संस्कार का वर्णन है। समग्रतः यह अध्याय गुरु-आज्ञा और मंत्र-रक्षा के अधीन देहकर्म को पूजात्मक कर्म बनाकर शैव शुद्धि-नियम स्थापित करता है।

Shlokas

Verse 1

सुब्रह्मण्य उवाच । क्षौरस्नानविधिं वक्ष्ये वामदेव महामुने । यस्य सद्यो विधानेन शुद्धिस्स्याद्यतिनः परा

सुब्रह्मण्य बोले—हे महामुनि वामदेव! मैं क्षौर और शुद्धि-स्नान की विधि बताऊँगा। जिसके विधानपूर्वक करने से यति को तत्क्षण परम शुद्धि प्राप्त होती है।

Verse 2

योगपट्टप्रकारस्य विधिम्प्राप्य मुनीश्वर । स शिष्यस्स्याद्व्रती पूर्णः क्षौरकर्म्मोद्यतो भवेत्

हे मुनीश्वर, योगपट्ट के प्रकार की विधि को प्राप्त करके वह शिष्य पूर्ण व्रती हो जाता है; तब उसे शुद्ध्यर्थ क्षौरकर्म (मुण्डन) के लिए उद्यत होना चाहिए।

Verse 3

गुरुं नत्वा विशेषेण लब्धानुज्ञस्ततो गुरोः । शिरस्संक्षाल्य चाचम्य सवासाः क्षौरमाचरेत्

गुरु को विशेष श्रद्धा से प्रणाम कर, उनसे अनुमति प्राप्त करके, सिर धोकर और आचमन करके, वस्त्र धारण किए हुए ही क्षौर (मुण्डन) का आचरण करे।

Verse 4

क्षालयेद्वसनं पश्चान्मृदम्भोभिः क्षुरादिकम् । तद्धस्तौ च मृदालिप्य क्षालयेति मृदं ददेत्

तदनन्तर वह अपने वस्त्र धोए; और मिट्टी मिले जल से उस्तरा आदि उपकरणों को भी धोए। उसी मिट्टी को हाथों पर लगाकर हाथ धोए, और ‘क्षालय’ (मलिनता धुल जाए) कहते हुए प्रयुक्त मिट्टी को अलग रख दे।

Verse 5

स्थापितम्प्रोक्षितन्तोयैश्शिवं शिवमितीरयन् । स्वनेत्रे पिहिते चैवानामांगुष्ठाभिमंत्रिते

उसे स्थापित कर जल से प्रोक्षण करके, ‘शिवं शिवम्’ का उच्चारण किया। फिर अपने नेत्रों को मूँदकर, अनामिका और अङ्गुष्ठ को मंत्र से अभिमंत्रित कर, वे पूजन में प्रवृत्त हुए।

Verse 6

अस्त्रेणोन्मील्य संदृश्य क्षुरा दिक्षौ रसाधनम् । अभिमन्त्र्य द्वादशाथ प्रोक्षयेदस्त्रमंत्रतः

अस्त्र-मंत्र से उसे ‘उन्मीलित’ करके और भली-भाँति देखकर, उस्तरा तथा अभिषिक्त रस-द्रव्य को मंत्र से अभिमंत्रित करे। फिर बारह बार जप करके, शुद्धि और रक्षा हेतु अस्त्र-मंत्र से उनका प्रोक्षण करे।

Verse 7

क्षुरं गृहीत्वा तारेण दक्षभागे निकृन्तयेत् । केशांश्च कांश्चि दग्रेषु वप्त्वा सर्वं च वापयेत्

क्षुर लेकर ‘तारक’ (प्रणव ‘ॐ’) का उच्चारण करते हुए पहले दाहिने भाग से मुंडन करे। आगे के कुछ केश काटकर, फिर सब कुछ पूर्णतः मुंडित कर दे।

Verse 8

पृथिव्यां पर्णमादाय विक्षिपेन्न भुवः स्थले । श्मश्रूणि हस्तपादस्थनखानि च निकृंतयेत्

पृथ्वी पर पत्ता लेकर (कचरा/अपवित्रता) भूमि पर न बिखेरे। दाढ़ी तथा हाथ-पैरों के नाखूनों को भी काटे।

Verse 9

बिल्वाश्वत्थतुलस्यादिस्थाने संगृह्य मृतिकाम् । द्विषट्वारं निमज्याप्सु तीरं गत्वोपविश्य च

बिल्व, अश्वत्थ, तुलसी आदि पवित्र वृक्षों के स्थान से पावन मिट्टी एकत्र करे। उसे जल में बारह बार डुबोकर, फिर तट पर जाकर बैठकर विधि आरम्भ करे।

Verse 10

शुद्धे देशे तु संस्थाप्य मृदं त्रेधा विभज्य च । एवम्पुनस्त्रिधा कृत्वा प्रोक्ष्यास्त्रेणाभिमन्त्रयेत्

शुद्ध स्थान में मिट्टी रखकर उसे तीन भागों में बाँटे। फिर उसी प्रकार उसे पुनः त्रिविध करे; पवित्र जल से प्रोक्षण कर ‘अस्त्र’ मन्त्र से अभिमन्त्रित करे।

Verse 11

तत्रैकां मृदमादाय दापयित्वान्यपाणिना । करौ द्वादशधा लिप्य प्रत्येकं केन क्षालयेत्

वहाँ शुद्धिकर मिट्टी की एक डली लेकर दूसरे हाथ में रखे। दोनों हाथों पर बारह भागों में लेप करे; फिर क्रम से प्रत्येक भाग को धोकर भलीभाँति शुद्ध करे।

Verse 12

पुनरेकाम्पादयोश्च मुखे चान्यां करे क्रमात् । संलिप्याक्षाल्य चाम्भोभिः पुनश्च जलमाविशेत्

फिर क्रम से एक पाँव, फिर दूसरे पाँव, मुख और अन्य अंगों तथा हाथों पर जल का स्पर्श करे। जल से धोकर पुनः आचमन करे, और शिव-पूजा योग्य शुद्धि में पुनः प्रविष्ट हो।

Verse 13

अन्यां मृदम्भागयित्वा शिरसि द्वादश क्रमात् । आलिप्य मृदमास्यान्तनिमज्य च पुनः पुनः

फिर पवित्र मिट्टी का दूसरा भाग लेकर सिर पर बारह क्रमों में लगाना चाहिए। उसे मलकर होंठों तक बार-बार डुबोते हुए, इस प्रकार शैव-शुद्धि का विधान करना चाहिए।

Verse 14

तीरं गत्वा तु गंडूषान्षोडशाचमनं द्विधा । प्राणानायम्य च पुनः प्रणवं द्व्यष्टसंख्यया

जल-तीर पर जाकर कुल्ले (गंडूष) करके, दो बार में सोलह आचमन करने चाहिए। फिर प्राणायाम द्वारा प्राणों को संयमित कर, प्रणव ‘ॐ’ का छब्बीस बार जप करना चाहिए।

Verse 15

मृदमन्यां पुनस्त्रेधा विभज्य च तदेकया । कटिशौचं पादशौचं विधायाचम्य च द्विधा

फिर स्वच्छ मिट्टी का दूसरा भाग लेकर उसे तीन भागों में बाँटना चाहिए। एक भाग से कटि-प्रदेश की शुद्धि और दूसरे से पाद-शुद्धि करके, अंत में दो बार आचमन करना चाहिए।

Verse 16

प्रणवेनाथ षोडश प्राणानायम्य वाग्यतः । पुनरन्यां स्वोरुदेशे त्रिधा विन्यस्य चोमिति

फिर प्रणव के द्वारा सोलह प्राणों का प्राणायाम से संयम करके और वाणी को नियंत्रित रखते हुए, अपनी जंघा-प्रदेश में तीन भागों में पुनः विन्यास करे और ‘ॐ’ उच्चारित करे।

Verse 17

प्रोक्ष्याभिमंत्रयेत्सप्त स्वपाण्योस्तलमेकधा । त्रिधालिप्याथ सम्पश्येत्सूर्य्यमूर्तिं च पावनीम्

पवित्र जल से प्रोक्षण करके, सात बार मंत्र से अभिमंत्रित करे; फिर दोनों हथेलियों को एक साथ जोड़कर एक ही कुंड-सा बनाये। तत्पश्चात त्रिपुण्ड्र (भस्म की तीन रेखाएँ) लगाकर पावनी सूर्य-मूर्ति का ध्यान करे।

Verse 18

स्वकक्षयोः समालिप्य व्यत्यस्ताभ्यामथान्यया । पाणिभ्याञ्च मृदा शिष्यस्सुमतिर्दृढमानसः

तदनन्तर दृढ़-मन वाले शिष्य सुमति ने दोनों हाथों को परस्पर क्रॉस करके, तथा अन्य हाथ से भी, पवित्र मृदा (भस्म/मृत्तिका) को अपनी कक्षाओं (बगल) पर श्रद्धापूर्वक लेपित किया।

Verse 19

गृहीत्वान्यां मृदं शुद्धां तथासौ गुरुभक्तिमान् । शिर आरभ्य पादान्तं विलिप्यादित्यदृष्टया

फिर गुरु-भक्त वह साधक अन्य शुद्ध मृदा लेकर, सूर्य की ओर दृष्टि रखकर, सिर से लेकर पाँव तक समस्त शरीर पर उसका लेपन करे।

Verse 20

इति श्रीशिवमहापुराणे षष्ठ्यां कैलाससंहितायां क्षौरस्नानविधिवर्णनं नाम विंशोऽध्यायः

इस प्रकार श्रीशिवमहापुराण के षष्ठ (पुस्तक) कैलाससंहिता में “क्षौर-स्नान-विधि का वर्णन” नामक बीसवाँ अध्याय समाप्त हुआ।

Verse 21

ततस्साम्बं महेशानं शंकरं चन्द्रशेखरम् । संस्मरेद्भक्तितश्शिष्य सर्वेश्वर्यपतिं शिवम्

तदनन्तर, हे शिष्य, भक्तिभाव से साम्ब, महेशान, शंकर, चन्द्रशेखर—सर्व ऐश्वर्यों के स्वामी शिव का स्मरण करे।

Verse 22

त्रिवारम्प्रणमेत्प्रीत्या साष्टांगं च गुरु शिवम् । पञ्चाङ्गेनैकवारञ्च समुत्थाय च वन्दयेत्

प्रेमपूर्वक गुरु-शिव को तीन बार साष्टांग प्रणाम करे। फिर उठकर एक बार पंचांग प्रणाम से भी वंदन करे।

Verse 23

तीर्थं प्रविश्य तन्मध्ये निमज्योन्मज्य ताम्मृदम् । स्कन्धे संस्थाप्य पूर्वोक्तप्रकारेण विलेपयेत्

तीर्थ में प्रवेश कर उसके भीतर डुबकी लगाकर ऊपर उठे; वहाँ की पवित्र भस्म-मृदा लेकर उसे कंधे पर रखे और पूर्वोक्त विधि से शरीर पर लेप करे।

Verse 24

तत्रावशिष्टं संगृह्य जलमध्ये प्रविश्य च । विलोड्य सम्यक् तां तत्र सर्वांगेषु विलिप्य च

वहाँ जो शेष रहे उसे समेटकर जल में प्रवेश करे; उसे भली-भाँति मथकर वहीं उस लेप को शरीर के समस्त अंगों पर मल दे।

Verse 25

त्रिवारमोमिति प्रोच्य शिवपादाम्बुजं स्मरन् । संसाराम्बुधिसंतारं सदा यद्विधितो हि सः

‘ॐ’ का तीन बार उच्चारण कर और भगवान् शिव के चरण-कमलों का स्मरण करते हुए, वह विधिपूर्वक सदा संसार-समुद्र को पार करने का अधिकारी होता है।

Verse 26

अभिषिच्योमिति जलं विरजाभस्मलोलितम् । अंगोपमार्ज्जनं कृत्वा सुस्नायाद्भस्मना ततः

“ॐ” का उच्चारण करते हुए निर्मल भस्म से मिश्रित जल का अभिषेक करे; अंगों को पोंछकर शुद्ध करे, फिर उसी विभूति (भस्म) से भलीभाँति स्नान करे।

Verse 27

त्रिपुंड्रं च विधायाथ यथोक्तविधिना शुभम् । यथोक्तांगेषु सर्वेषु सावधान तया मुने

फिर, हे मुने, विधि के अनुसार शुभ त्रिपुण्ड्र धारण करके, शास्त्रोक्त सभी अंगों पर उसे सावधानी से लगाए।

Verse 28

ततश्शुद्धमना भूत्वा कुर्य्यान्मध्यंदिनक्रियाः । महेश्वरं नमस्कृत्य गुरूंस्तीर्थादिकानि च

फिर मन को शुद्ध करके मध्याह्न की क्रियाएँ करे; पहले महेश्वर को नमस्कार कर, तथा अपने गुरुओं और तीर्थ आदि को भी प्रणाम करके विधि में प्रवृत्त हो।

Verse 29

सम्पूजयेन्महेशानं भक्त्या परमया मुने । साम्बिकं ज्ञानदातारं पातारं त्रिभवस्य वै

हे मुने, परम भक्ति से महेशान की पूजा करनी चाहिए—जो अम्बिका सहित हैं, सच्चे ज्ञान के दाता और तीनों लोकों के रक्षक-त्राता हैं।

Verse 30

ततोसौ दृढचेतस्को यतिः स्ववृषसंस्थितः । भिक्षार्थम्प्रव्रजेच्छुद्धो विप्रवर्गेषु साधुषु

तत्पश्चात वह दृढ़चित्त यति, अपने व्रत-नियम में स्थित होकर, शुद्ध भाव से भिक्षा हेतु निकला और ब्राह्मणों व साधुओं के धर्मपरायण समुदायों में विचरा।

Verse 31

ततस्तत्र च शुद्धात्मा पञ्चधा परिकल्पितम् । भैक्ष्यं यथोचितं कुर्य्याद्दूषितान्नं विवर्ज्जयेत्

तत्पश्चात् शुद्धचित्त होकर वहाँ नियत पाँच प्रकार से यथोचित भिक्षा ग्रहण करे और दूषित अथवा अपवित्र अन्न का त्याग करे।

Verse 32

शौचं स्नानं तथा भिक्षां नित्यमेकान्तसेवनम् । भिक्षौश्चत्वारि कर्म्माणि पञ्चमं नैव विद्यते

शौच, स्नान, भिक्षावृत्ति और नित्य एकान्त-सेवन—ये भिक्षु के चार कर्म हैं; सच्चे भिक्षु के लिए इनसे परे पाँचवाँ कर्म नहीं है।

Verse 33

अलाबुं वेणुपात्रं च दारवम्मृण्मयन्तथा । भिक्षोश्चत्त्वारि पात्राणि पञ्चमन्नैव विद्यते

शैवमार्ग में स्थित भिक्षु के लिए भिक्षापात्र चार ही मान्य हैं—अलाबू (लौकी) का, वेणु (बाँस) का, दारु (लकड़ी) का और मृण्मय (मिट्टी) का; पाँचवाँ पात्र मान्य नहीं।

Verse 34

ताम्बूलं तैजसम्पात्रं रेतस्सेकं सितांबरम् । दिवास्वापो हि नक्तान्नं यतीनां षड्विवर्जिताः

यतियों के लिए छह वस्तुएँ वर्जित हैं—ताम्बूल-सेवन, चमकदार धातु-पात्र रखना, वीर्य का क्षय, श्वेत वस्त्र धारण, दिन में सोना और रात में भोजन करना।

Verse 35

साक्षरा विपरीताश्च राक्षसास्त इति स्मृताः । तस्माद्वै विपरीतं च कर्म्म नैवाचरेद्यतिः

जो अक्षर-ज्ञान रखते हुए भी उलटे और विकृत आचरण करते हैं, वे ‘राक्षस’ कहे गए हैं। इसलिए यति को कभी भी धर्म-विरुद्ध कर्म नहीं करना चाहिए।

Verse 36

यतिः प्रयत्नतः कुर्य्यात्क्षौरस्नानं च शुद्धये । संस्मरन्मनसा शुद्धं परं ब्रह्म सदाशिवम्

यति को शुद्धि के लिए प्रयत्नपूर्वक क्षौर और स्नान करना चाहिए, और शुद्ध मन से नित्य-शुद्ध परम ब्रह्म सदाशिव का अंतःस्मरण करना चाहिए।

Verse 37

इत्यैव मुनिशार्द्दूल तव स्नेहान्मयाखिलः । क्षौरस्नानविधिः प्रोक्तः किम्भूयः श्रोतुमिच्छसि

हे मुनिशार्दूल! तुम्हारे प्रति स्नेह से मैंने क्षौर-स्नान की विधि पूर्णतः कह दी; अब तुम और क्या सुनना चाहते हो?

Frequently Asked Questions

Subrahmaṇya teaches Vāmadeva the kṣaura-snāna-vidhi: a step-by-step Śaiva procedure combining shaving/tonsure with purificatory bathing, including guru permission, ācamana, cleansing of tools, mantra-empowerment, the act of shaving, and subsequent purity handling.

The rahasya is that purification is not merely hygienic: implements and substances become ritually ‘fit’ through mantra-saṃskāra. The repeated “śivaṃ śivam” and protective astra-mantra function as sacral authorization and energetic safeguarding, converting ordinary actions into Śaiva liturgy aligned with Śiva-tattva.

Rather than a narrative iconographic form, the chapter highlights Śiva’s presence as mantra and sanctifying principle—invoked through Śiva-nāma utterance and astra-mantra protection—showing a functional theology where Śiva operates as purifier, protector, and the ground of ritual efficacy.