Adhyaya 12
Kailasa SamhitaAdhyaya 1298 Verses

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः (The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava)

इस अध्याय में वामदेव मुनि की शिव-भक्ति और शास्त्र-ज्ञान की प्रशंसा करके उन्हें अधिकारपूर्ण उपदेश दिया जाता है। वे स्वयं विद्वान हैं, फिर भी लोकानुग्रह के लिए कहा जाता है कि जगत के जीव अनेक शास्त्रों से भ्रमित और परमेश्वर की विचित्र माया से मोहित होकर प्रणव (ॐ) के परम तात्पर्य को नहीं पहचानते। प्रतिपादन यह है कि प्रणव का अर्थ स्वयं शिव हैं—यह श्रुति, स्मृति, पुराण और आगम में प्रधान रूप से सिद्ध है। जहाँ वाणी और मन नहीं पहुँचते, जहाँ से ब्रह्मा-विष्णु-इन्द्र तथा भूत-इन्द्रियाँ आदि की उत्पत्ति होती है, जो अजन्मा-अकृत है, और जहाँ न बिजली, न सूर्य, न चन्द्र का प्रकाश है—पर जिसकी ज्योति से सब प्रकाशित होता है—वही स्वयंज्योति परब्रह्म सर्वेश्वर शिव है। इस प्रकार निर्गुण-सगुण ब्रह्म की भाषा को शैव निष्कर्ष में, प्रणव और ईश्वरत्व के केन्द्र में, समन्वित किया गया है।

Shlokas

Verse 1

श्रीब्रह्मण्य उवाच । साधुसाधु महाभाग वामदेव मुनीश्वर । त्वमतीव शिवे भक्तश्श्विज्ञानवतांवरः

श्री ब्रह्मण्य बोले— साधु, साधु! हे महाभाग वामदेव, मुनियों के ईश्वर। तुम शिव में अत्यन्त भक्त हो और शिव-ज्ञानियों में श्रेष्ठ हो।

Verse 2

त्वया त्वविदितं किंचिन्ना स्ति लोकेषु कुत्रचित् । तथापि तव वक्ष्यामि लोकानुग्रहकारिणः

तुमसे लोकों में कहीं भी कुछ भी अज्ञात नहीं है। तथापि लोक-कल्याण हेतु मैं उन विषयों को भी कहूँगा जो सब प्राणियों पर अनुग्रह करने वाले हैं।

Verse 3

लोकेस्मिन्पशवस्सर्व्वे नानाशास्त्रविमोहिताः । वञ्चिताः परमेशस्य माययातिविचित्रया

इस लोक में सब पशु-भाव वाले जीव नाना शास्त्रों के मोह में पड़कर, परमेश्वर शिव की अत्यन्त विचित्र माया से ठगे जाते हैं।

Verse 4

न जानति परं साक्षात्प्रणवार्थम्महेश्वरम् । सगुणन्निर्गुणं ब्रह्म त्रिदेवजनकम्परम्

वह परम को साक्षात् नहीं जानता—जो प्रणव (ॐ) का अर्थस्वरूप महेश्वर है; जो सगुण-निर्गुण ब्रह्म, परम तत्त्व, और त्रिदेवों का जनक है।

Verse 5

दक्षिणम्बाहुमुद्धृत्य शपथम्प्रब्रवीमि ते । सत्यं सत्यं पुनस्सत्यं सत्यं सत्यं पुनः पुनः

दाहिना भुजा उठाकर मैं तुम्हें शपथपूर्वक कहता हूँ—सत्य है, सत्य है, फिर सत्य है; सत्य, सत्य, बार-बार सत्य।

Verse 6

प्रणवार्थश्शिवः साक्षात्प्राधान्येन प्रकीर्त्तितः । श्रुतिषु स्मृतिशास्त्रेषु पुराणेष्वागमेषु च

प्रणव (ॐ) का अर्थ साक्षात् शिव ही है—यह बात श्रुतियों, स्मृतिशास्त्रों, पुराणों और आगमों में प्रधान रूप से घोषित की गई है।

Verse 7

यतो वाचो निवर्त्तन्ते अप्राप्य मनसा सह । आनन्दं यस्य वे विद्वान्न बिभेति कुतश्च न

जिस परम तत्त्व तक वाणी और मन साथ होकर भी पहुँच नहीं पाते और लौट आते हैं—उस आनन्द को जो विद्वान् जान लेता है, वह किसी भी कारण से भय नहीं करता।

Verse 8

यस्माज्जगदिदं सर्वं विधिविष्ण्विन्द्रपूर्वकम् । सह भूतेन्द्रियग्रामैः प्रथमं सम्प्रसूयते

जिससे यह समस्त जगत्—विधाता ब्रह्मा, विष्णु और इन्द्र आदि के सहित—और भूतों तथा इन्द्रियों के समूहों के साथ, प्रथम बार प्रकट होता है।

Verse 9

न सम्प्रसूयते यो वै कुतश्चन कदाचन । यस्मिन्न भासते विद्युन्न न सूर्यो न चन्द्रमाः

जो कभी, कहीं से भी जन्म नहीं लेता; जिसके भीतर न बिजली चमकती है, न सूर्य, न चन्द्रमा—वही परमेश्वर शिव हैं, समस्त सृजित प्रकाशों और समस्त भव-परिवर्तन से परे।

Verse 10

यस्य भासो विभातीदञ्जगत्सर्वं समन्ततः । सर्व्वैश्वर्य्येण सम्पन्नो नाम्ना सर्व्वेश्वरस्स्वयम्

जिसकी प्रभा से यह समस्त जगत् चारों ओर प्रकाशित होता है—वह सर्व ऐश्वर्यों से सम्पन्न, स्वयं ‘सर्वेश्वर’ नाम से विख्यात, सबका स्वामी है।

Verse 11

यो वै मुमुक्षुभिर्ध्येयः शम्भुराकाशमध्यगः । सर्वव्यापी प्रकाशात्मा भासरूपो हि चिन्मयः

मुमुक्षुओं द्वारा ध्यान करने योग्य शम्भु, आकाश के मध्य में स्थित हैं। वे सर्वव्यापी, प्रकाश-स्वरूप आत्मा हैं; निश्चय ही उनका रूप तेज है, क्योंकि वे शुद्ध चैतन्य-स्वभाव हैं।

Verse 12

इति श्रीशिवमहापुराणे षष्ठ्यां कैलाससंहितायां संन्यासविधिवर्णनं नाम द्वादशोऽध्यायः

इस प्रकार श्रीशिवमहापुराण के षष्ठ (पुस्तक) कैलाससंहिता में “संन्यास-विधि-वर्णन” नामक द्वादश अध्याय समाप्त हुआ।

Verse 13

तदीयन्त्रिविधंरूपं स्थूलं सूक्ष्मं परन्ततः । ध्येयं मुमुक्षुभिर्नित्यं क्रमतो योगिभिर्मुने

हे मुने, उसका तत्त्व तीन रूपों में है—स्थूल, सूक्ष्म और परमातीत। इसलिए मोक्ष के इच्छुक साधक उसे नित्य ध्यान करें, और योगी क्रमशः यथाविधि आगे बढ़ें।

Verse 14

निष्कलस्सर्व्वदेवानामादिदेवस्सनातनः । ज्ञानक्रियास्वभावो यः पर मात्मेति गीयते

वह निष्कल, समस्त देवों का आदिदेव और सनातन है। जिसका स्वभाव ही ज्ञान और दिव्य क्रिया है, वही परमात्मा कहलाकर गाया जाता है।

Verse 15

तस्य देवाधिदेवस्य मूर्त्तिस्साक्षात्सदाशिवः । पञ्चमंत्रतनुर्देवः कलापञ्चकविग्रहः

उस देवाधिदेव की प्रत्यक्ष मूर्ति स्वयं सदाशिव हैं—जिनका शरीर पंच-मंत्रों से बना है और जिनका विग्रह पंच कलाओं से युक्त है।

Verse 16

शुद्धस्फटिकसंकाशः प्रसन्नः शीतलद्युतिः । पंचवक्त्रो दशभुजस्त्रिपंचनयनः प्रभुः

वे प्रभु शुद्ध स्फटिक के समान, प्रसन्न और शीतल-शांत ज्योति से युक्त प्रकट हुए। वे पंचवक्त्र, दशभुज और पंद्रह नेत्रों से युक्त सार्वभौम ईश्वर थे।

Verse 17

ईशानमुकुटोपेतः पुरुषास्यः पुरातनः । अघोरहृदयो वामदेवगुह्यप्रदेशवान्

वे ईशान के मुकुट से विभूषित हैं; उनका मुख आद्य पुरुष का है। उनका हृदय अघोर है और गुह्य प्रदेश वामदेव—ऐसे दिव्य साम्य से प्रभु का स्वरूप बताया गया है।

Verse 18

सद्यपादश्च तन्मूर्त्तिः साक्षात्सकलनिष्कलः । सर्व्वज्ञत्वादिषट्शक्तिषडंगीकृतविग्रहः

वही मूर्ति ‘सद्यपाद’ कहलाती है—जो प्रत्यक्ष सगुण भी है और निर्गुण भी। उसका विग्रह सर्वज्ञत्व आदि छह शक्तियों से तथा षडङ्गों से संयुक्त है।

Verse 19

शब्दादिशक्तिस्फुरितहृत्पंकजविराजितः । स्वशक्त्या वामभागे तु मनोन्मन्या विभूषितः

शब्द आदि शक्तियों के स्पन्दन से उनका हृदय-कमल प्रफुल्लित होकर शोभित है। और वामभाग में वे अपनी ही शक्ति ‘मनोन्मनी’ से विभूषित हैं, जो मन से परे है।

Verse 20

मन्त्रादिषड्विधार्थानामर्थोपन्याससार्गतः । समष्टिव्यष्टिभावार्थं वक्ष्यामि प्रणवात्मकम्

मन्त्र आदि षड्विध पदार्थों के प्रस्तुत अर्थों के सार को लेकर, मैं अब प्रणव (ॐ) का निरूपण करूँगा, जो समष्टि और व्यष्टि—दोनों भावों का अर्थरूप है।

Verse 21

उपदेशक्रमो ह्यादौ वक्तव्यश्श्रूयतामयम् । चातुर्व्वर्ण्यं हि लोकेस्मिन्प्रसिद्धम्मानुषे मुने

प्रथम उपदेश का क्रम कहना चाहिए—इसे अब सुनो। हे मुने, इस मनुष्य-लोक में चातुर्वर्ण्य (चार वर्णों की व्यवस्था) प्रसिद्ध है।

Verse 22

त्रैवर्णिकानामेवात्र श्रुत्याचारसमन्वयः । शुश्रूषामात्रसारा हि शूद्राः श्रुतिबहिष्कृताः

यहाँ श्रुति और आचार का समन्वय केवल त्रैवर्णिकों के लिए है। शूद्र, श्रुति-अध्ययन से बहिष्कृत होने के कारण, शुश्रूषा (सेवा) को ही अपना प्रधान धर्म मानते हैं।

Verse 23

त्रैवर्णिकानां सर्व्वेषां स्वस्वाश्रमरतात्मनाम् । श्रुतिस्मृत्युदितो धर्मोऽनुष्ठेयो नापरः क्वचित्

तीनों वर्णों के समस्त द्विज, जो अपने-अपने आश्रम में रत हैं, उनके लिए श्रुति और स्मृति में कहा गया धर्म ही आचरणीय है—कभी भी, कहीं भी, अन्य नहीं।

Verse 24

श्रुतिस्मृत्युदितं कर्म्म कुर्व्व न्सिद्धिमवाप्स्यति । इत्युक्तम्परमेशेन वेदमार्गप्रदर्शिना

जो श्रुति और स्मृति में विहित कर्म करता है, वह सिद्धि को प्राप्त होता है—यह वेदमार्ग के प्रदर्शक परमेश (भगवान् शिव) ने कहा।

Verse 25

वर्णाश्रमाचारपुण्यैरभ्यर्च्य परमेश्वरम् । तत्सायुज्यं गतास्सर्वे बहवो मुनिसत्तमाः

वर्ण और आश्रम के आचार-धर्मरूपी पुण्य से परमेश्वर की आराधना करके, अनेक श्रेष्ठ मुनि सब-के-सब उनके सायुज्य को प्राप्त हुए।

Verse 26

ब्रह्मचर्येण मुनयो देवा यज्ञक्रियाध्वना । पितरः प्रजया तृप्ता इति हि श्रुतिरब्रवीत्

श्रुति कहती है—मुनि ब्रह्मचर्य से तृप्त होते हैं, देव यज्ञकर्म के मार्ग से संतुष्ट होते हैं, और पितर संतान से तृप्त होते हैं।

Verse 27

एवं ऋणत्रयान्मुक्तो वानप्रस्थाश्रमं गतः । शीतोष्णसुखदुःखादिसहिष्णुर्विजितेन्द्रियः

इस प्रकार तीन ऋणों से मुक्त होकर वह वानप्रस्थ आश्रम में प्रवेश करता है; शीत-उष्ण, सुख-दुःख आदि को सहने वाला और इन्द्रियों को जीतने वाला हो जाता है।

Verse 28

तपस्वी विजिताहारो यमाय योगम भ्यसेत् । यथा दृढतरा बुद्धिरविचाल्या भवेत्तथा

तपस्वी, आहार पर विजय पाकर, यम (संयम) के लिए योग का अभ्यास करे, जिससे उसकी बुद्धि और भी दृढ़ हो तथा कभी विचलित न हो।

Verse 29

एवं क्रमेण शुद्धात्मा सर्व्वकर्म्माणि विन्यसेत् । सन्यस्य सर्व्वकर्म्माणि ज्ञानपूजापरो भवेत्

इस प्रकार क्रमशः आत्मा शुद्ध होने पर मनुष्य को समस्त कर्मों को त्याग देना चाहिए। सब कर्मों का संन्यास करके वह ज्ञान-पूजा में तत्पर हो—शिव-पति के मुक्तिदायक तत्त्व का स्थिर ध्यान करे।

Verse 30

सा हि साक्षाच्छिवैक्येन जीवन्मुक्तिफलप्रदा । सर्व्वोत्तमा हि विज्ञेया निर्विकारा यतात्म नाम्

वह (ज्ञान/साक्षात्कार) तो साक्षात् शिव-ऐक्य से जीवन्मुक्ति का फल प्रदान करता है। वह सर्वोत्तम उपदेश है—निर्विकार, परिवर्तन-रहित—संयत आत्माओं के लिए जानने योग्य।

Verse 31

तत्प्रकारमहं वक्ष्ये लोकानुग्रहकाम्यया । तव स्तेहान्महाप्राज्ञ सावधानतया शृणु

लोकों के कल्याण की इच्छा से मैं वह विधि बताऊँगा; हे महाप्राज्ञ, तुम्हारे प्रति स्नेह से कहता हूँ—सावधान होकर सुनो।

Verse 32

सर्व्वशास्त्रार्थतत्त्वज्ञं वेदांतज्ञानपारगम् । आचार्य्यमुपगच्छेत्स यतिर्म्मतिमतां वरम्

वह बुद्धिमान यति ऐसे सच्चे आचार्य के पास जाए जो समस्त शास्त्रों के अर्थ-तत्त्व को जानता हो और वेदान्त-ज्ञान में पारंगत हो—विवेकी जनों में श्रेष्ठ।

Verse 33

तत्समीपमुपव्रज्य यथाविधि विचक्षणः । दीर्घदण्डप्रणामाद्यैस्तोषयेद्यत्नतस्सुधीः

उसके समीप जाकर, विवेकी और सुधी साधक विधि के अनुसार दण्डवत् (दीर्घदण्ड) प्रणाम आदि से यत्नपूर्वक गुरु को प्रसन्न करे।

Verse 34

यो गुरु्स्स शिवः प्रोक्तो यश्शिवस्स गुरुस्स्मृतः । इति निश्चित्य मनसा स्वविचारन्निवेदयेत्

जो गुरु कहा गया है वही शिव है, और जो शिव है वही गुरु स्मृत है—ऐसा मन में निश्चय करके, अपनी अंतर्विचार-भावना विनयपूर्वक गुरु को निवेदित करे।

Verse 35

लब्धानुज्ञस्तु गुरुणा द्वादशाहं पयोव्रती । शुक्लपक्षे चतुर्थ्यां वा दशम्यां वा विधानतः

गुरु से अनुमति पाकर वह बारह दिनों तक पयोव्रत करे। शुक्लपक्ष में विधिपूर्वक चतुर्थी या दशमी को इसका अनुष्ठान करे।

Verse 36

प्रातः स्नात्वा विशुद्धात्मा कृतनित्य क्रियस्सुधीः । गुरुमाहूय विधिना नांदीश्राद्धं समारभेत्

प्रातः स्नान करके अंतःकरण से शुद्ध होकर, नित्यकर्म पूर्ण कर बुद्धिमान साधक विधिपूर्वक गुरु को आमंत्रित करे और फिर नांदी-श्राद्ध का आरम्भ करे।

Verse 37

विश्वेदेवाः सत्यवसुसंज्ञावंतः प्रकीर्त्तिताः । देवश्राद्धे ब्रह्मविष्णु महेशाः कथितास्त्रयः

विश्वेदेव ‘सत्यवसु’ नाम से प्रसिद्ध कहे गए हैं। और देव-श्राद्ध में विशेषतः तीन—ब्रह्मा, विष्णु और महेश (शिव)—का उल्लेख किया गया है।

Verse 38

ऋषिश्राद्धे तु सम्प्रोक्ता देवक्षेत्रमनुष्यजाः । देवश्राद्धे तु वसुरुद्रादित्यास्सम्प्रकीर्त्तिताः

ऋषि-श्राद्ध में देवगण, पवित्र कुल-क्षेत्र से उत्पन्न जन, तथा मनुष्य—ये प्राप्तकर्ता कहे गए हैं। परन्तु देव-श्राद्ध में वसु, रुद्र और आदित्य—इन्हीं का विशेष कीर्तन किया गया है।

Verse 39

चत्वारो मानुषश्राद्धे सनकाद्या मुनीश्वराः । भूतश्राद्धे पंच महाभूतानि च ततः परम्

मानुष-श्राद्ध में सनक आदि चार मुनीश्वर पात्र रूप से चिन्तनीय हैं। भूत-श्राद्ध में उसके बाद पंच महाभूतों को अर्पण किया जाता है।

Verse 40

चक्षुरादीन्द्रियग्रामो भूतग्रामश्चतुर्विधः । पितृश्राद्धे पिता तस्य पिता तस्य पिता त्रयः

नेत्र आदि इन्द्रियों का समुदाय और भूत-समूह का चतुर्विध विभाग—ये सब पितृ-श्राद्ध से सम्बद्ध जानने योग्य हैं। पितृ-श्राद्ध में ‘पिता’ तीन हैं—पिता, पितामह और प्रपितामह।

Verse 41

मातृश्राद्धे मातृपितामह्यौ च प्रपितामही । आत्मश्राद्धे तु चत्वार आत्मा पितृपितामहौ

माता के श्राद्ध में मातामही और प्रपितामही का भी श्राद्ध करना चाहिए। आत्मश्राद्ध में चार अधिकारी माने गए हैं—स्वयं, पिता और पितामह (निर्धारित पितृ‑परंपरा के अनुसार)।

Verse 42

प्रपितामहनामा च सपत्नीकाः प्रकीर्त्तिताः । मातामहात्मकश्राद्धे त्रयो मातामहादयः

प्रपितामहों के नाम भी, उनकी पत्नियों सहित, उच्चारित करने चाहिए। और मातामह‑सम्बन्धी श्राद्ध में मातामह आदि तीनों का आवाहन कर पूजन करना चाहिए।

Verse 43

प्रतिश्राद्धं ब्राह्मणानां युग्मं कृत्वोपकल्पितान् । आहूय पादौ प्रक्षाल्य स्वयमाचम्य यत्नतः

प्रत्येक श्राद्ध में तैयार किए हुए ब्राह्मणों को जोड़े‑जोड़े में बैठाए। उन्हें बुलाकर उनके पाँव धोए, और फिर स्वयं यत्नपूर्वक आचमन करके विधि को सावधानी से करे।

Verse 44

समस्तसंपत्समवाप्तिहेतवः समुत्थितापत्कुलधूमकेतवः । अपारसंसारसमुद्रसेतवः पुनन्तु मां ब्राह्मणपादरेणवः

ब्राह्मणों के चरणों की धूल मुझे पवित्र करे—वही जो समस्त समृद्धि की प्राप्ति का हेतु है, आपत्तियों के समूह के विनाश का धूमकेतु-ध्वज है, और अपार संसार-सागर को पार कराने वाली सेतु है।

Verse 45

आपद्धनध्वान्तसहस्रभानवः समीहिता र्थार्पणकामधेनवः । समस्ततीर्थांबुपवित्रमूर्त्तयो रक्षंतु मां ब्राह्मणपादपांसवः

ब्राह्मणों के चरणों की धूल मेरी रक्षा करे—वह आपत्ति-रूपी धन के अंधकार को हरने वाले सहस्र-सूर्य के समान तेजस्वी है; कामधेनु की भाँति इच्छित अर्थ प्रदान करती है; और समस्त तीर्थों के जल से धुली-सी पवित्र मूर्ति वाली है।

Verse 46

इति जप्त्वा नमस्कृत्य साष्टांगं भुवि दण्डवत् । स्थित्वा तु प्राङ्मुखः शम्भोः पादाब्जयुगलं स्मरन्

इस प्रकार जप करके नमस्कार किया और पृथ्वी पर दण्डवत् साष्टांग प्रणाम किया। फिर पूर्वमुख होकर खड़े रहकर शम्भु—शिव के कमल-चरण-युगल का स्मरण किया।

Verse 47

सपवित्रकरश्शुद्ध उपवीती दृढासनः । प्राणायामत्रयं कुर्य्या च्छ्रुत्वातिथ्यादिकं पुनः

पवित्र धारण किए हुए शुद्ध हाथों वाला, शुचि होकर, यज्ञोपवीत धारण कर, दृढ़ आसन में बैठकर तीन प्रकार का प्राणायाम करे; और फिर अतिथि-सत्कार आदि कर्तव्यों को पुनः सुनकर (उनका पालन करते हुए) आगे बढ़े।

Verse 48

मत्संन्यासांगभूतं यद्विश्वेदेवादिकं तथा । श्राद्धमष्टविधं मातामहगतं पार्वणेन वै

मेरे संन्यास-धर्म के अंगों में विश्वेदेव आदि को अर्पण भी सम्मिलित है; तथा पार्वण सहित आठ प्रकार का श्राद्ध—विशेषतः मातामह के निमित्त किया जाने वाला—भी है।

Verse 49

विधानेन करिष्यामि युष्मदाज्ञापुरस्सरम् । एवं विधाय संकल्पं दर्भानुत्तरतस्त्यजेत्

“मैं आपकी आज्ञा को अग्र में रखकर, विधि के अनुसार इसे करूँगा।” ऐसा संकल्प करके फिर कुशा-दर्भ को उत्तर दिशा की ओर त्याग दे।

Verse 50

उपस्पृश्याप उत्थाय वरणक्रममारभेत् । पवित्रपाणिः संस्पृश्य पाणी ब्राह्मणयोर्वदेत्

शुद्धि हेतु आचमन करके फिर उठे और विधिपूर्वक वरण-क्रम (ऋत्विजों के आमंत्रण व सम्मान) का आरम्भ करे। पवित्र किए हुए हाथ से आदरपूर्वक स्पर्श करके वह दोनों ब्राह्मणों के हाथों को संबोधित करे (और उन्हें कर्म में प्रवृत्त होने का निवेदन करे)।

Verse 51

विश्वेदेवार्थ इत्यादि भवद्भ्यां क्षण इत्यपि

‘विश्वेदेवों के अर्थ हेतु’ इत्यादि शब्दों से लेकर ‘क्षण भर के लिए भी’— ये वाक्यांश तुम दोनों ने कहे हैं।

Verse 52

प्रसादनीय इत्यन्तं सर्व्व त्रैवं विधिक्रमः । एवं समाप्य वरणं मण्डलानि प्रकल्पयेत्

‘प्रसाद’ कराने वाले कर्मों से आरम्भ करके ‘प्रसादनीय’ नामक विधान तक— समस्त त्रैव (वैदिक) विधि-क्रम ऐसा ही कहा गया है। इस प्रकार वरण-क्रिया पूर्ण करके, फिर मण्डलों की रचना और व्यवस्था करनी चाहिए।

Verse 53

उदगारभ्य दश च कृत्वाभ्यर्चनमक्षतैः । तेषु क्रमेण संस्थाप्य ब्राह्मणान्पादयोः पुनः

उत्तर दिशा से आरम्भ करके, अक्षत (अखंड चावल) से दस स्थानों का पूजन करे। फिर उन्हें क्रम से स्थापित करके, ब्राह्मणों को पुनः (उन) चरणों के समीप आसन दे।

Verse 54

विश्वेदेवादिनामानि ससंवबोधनमुच्चरेत् । इदं वः पाद्यमिति सकुशपुष्पाक्षतोदकैः

वह विश्वेदेव आदि के नामों का विधिपूर्वक आवाहन सहित उच्चारण करे। फिर ‘यह आपके चरणों के लिए पाद्य है’ कहकर कुश, पुष्प और अक्षत सहित जल अर्पित करे।

Verse 55

पाद्यं दत्त्वा स्वयमपि क्षालितांघ्रिरुदङ्मुखः । आचम्य युग्मक्लृप्तांस्तानासनेषूपवेश्य च

पाद्य देने के बाद वह स्वयं उत्तरमुख होकर अपने चरण धोए। फिर आचमन करके, जो आसन जोड़े में सजाए गए थे, उन पर उन अतिथियों को बैठाया।

Verse 56

विश्वेदेवस्वरूपस्य ब्राह्मणस्येदमासनम् । इति दर्भासनं दत्त्वा दर्भपाणिस्स्वयं स्थितः

"यह आसन विश्वेदेवों के स्वरूप वाले ब्राह्मण के लिए है।" ऐसा कहकर उन्होंने दर्भ (कुश) का आसन दिया और स्वयं हाथ में दर्भ लेकर खड़े हो गए।

Verse 57

अस्मिन्नान्दीमुखश्राद्धे विश्वेदेवार्थ इत्यपि । भवद्भ्यां क्षण इत्युक्त्वा क्रियतामिति संवदेत्

इस नांदीमुख-श्राद्ध में ‘यह विश्वेदेवों के लिए है’ ऐसा कहकर भी, आमंत्रित उन दोनों से ‘क्षण भर ठहरिए’ कहे, फिर ‘अब यह कर्म किया जाए’ कहकर विधि को प्रवृत्त कराए।

Verse 58

प्राप्नुतामिति सम्प्रोच्य भवन्ताविति संवदेत् । वदेतां प्राप्नुयावेति तौ च ब्राह्मणपुंगवौ

‘आप दोनों प्राप्त करें’ ऐसा आदरपूर्वक कहकर, उन्हें ‘भवन्तौ’ अर्थात ‘आप दोनों’ कहकर संबोधित करे। और वे दोनों श्रेष्ठ ब्राह्मण ‘हम दोनों प्राप्त करें’ ऐसा उत्तर दें।

Verse 59

संपूर्णमस्तु संकल्पसिद्धिरस्त्विति तान्प्रति । भवन्तोऽनुगृह्णंत्विति प्रार्थयेद्द्विजपुंगवान्

उनसे कहे—‘यह पूर्ण हो; आपका संकल्प सिद्ध हो।’ फिर उन श्रेष्ठ द्विजों से प्रार्थना करे—‘हे पूज्यजन, कृपा करके अनुग्रह करें।’

Verse 60

ततश्शुद्धकदल्यादिपात्रेषु क्षालितेषु च । अन्नादिभोज्यद्रव्याणि दत्त्वा दर्भैः पृथक्पृथक्

फिर केले-पत्ते आदि के शुद्ध पात्रों को भली-भाँति धोकर, उनमें अन्न आदि भोज्य पदार्थ रखे और दर्भ से प्रत्येक भाग को अलग-अलग करके व्यवस्थित करे।

Verse 61

परिस्तीर्य्य स्वयं तत्र परिषिच्योदकेन च । हस्ताभ्यामवलंब्याथ पात्रं प्रत्येकमादरात्

वहाँ स्वयं विधि-विन्यास को फैलाकर, फिर जल से उसका छिड़काव करे। तत्पश्चात् दोनों हाथों से प्रत्येक पात्र को एक-एक करके श्रद्धापूर्वक उठाकर धारण करे।

Verse 62

पृथिवी ते पात्रमित्यादि कृत्वा तत्र व्यवस्थितान् । देवादींश्च चतुर्थ्यन्ताननूद्याक्षतसंयुतान्

“पृथिवी ते पात्रम्” आदि मंत्र से विधि करके, वहाँ स्थित देवताओं आदि का चतुर्थी-विभक्ति में आवाहन करे और अक्षत सहित (अर्पण) करे।

Verse 63

उदग्गृहीत्वा स्वाहेति देवार्थेऽन्नं यजेत्पुनः । न ममेति वदेदन्ते सर्वत्रायं विधिक्रमः

अर्पण को ऊपर उठाकर “स्वाहा” कहे और देवताओं के लिए पुनः अन्न-हवन/अर्पण करे। अंत में “न मम” कहे—यही विधि-क्रम सर्वत्र नियत है।

Verse 64

यत्पादपद्मस्मरणाद्यस्य नामजपादपि । न्यूनं कर्म भवेत्पूर्णन्तं वन्दे साम्बमीश्वरम्

जिनके चरण-कमलों के स्मरण से और जिनके नाम-जप मात्र से भी न्यून कर्म पूर्ण हो जाता है—उन उमा-सहित ईश्वर (साम्ब शिव) को मैं वंदन करता हूँ।

Verse 65

इति जप्त्वा ततो ब्रूयान्मया कृत मिदं पुनः । नान्दीमुखश्राद्धमिति यथोक्तं च वदेत्ततः

इस प्रकार जप करके फिर कहे—“यह पुनः मेरे द्वारा किया गया है।” तत्पश्चात् विधि के अनुसार इसे “नान्दीमुख-श्राद्ध” कहकर घोषित करे।

Verse 66

अस्विति ब्रूतेति च तान्प्रसाद्य द्विजपुंगवान् । विसृज्य स्वकरस्थोदं प्रणम्य भुवि दण्डवत्

“ऐसा ही हो” कहकर उसने उन श्रेष्ठ ब्राह्मणों को प्रसन्न किया। फिर अपने हाथ में धरा जल छोड़कर, पृथ्वी पर दण्डवत् प्रणाम किया।

Verse 67

उत्थाय च ततो ब्रूयादमृतम्भवतु द्विजान् । प्रार्थयेच्च परं प्रीत्या कृतांजलिरुदारधीः

फिर उठकर वह उदारबुद्धि द्विजों से कहे—“यह आपके लिए अमृतवत् हो।” और हाथ जोड़कर प्रेमपूर्वक परमेश्वर से प्रार्थना करे।

Verse 68

श्रीरुद्रं चमकं सूक्तं पौरुषं च यथाविधि । चित्ते सदाशिवन्ध्यात्वा जपेद्ब्रह्माणि पञ्च च

विधिपूर्वक श्रीरुद्र, चमक तथा पौरुष सूक्त का जप करे। और हृदय में सदाशिव का ध्यान करके पाँच ब्रह्म-मंत्रों का भी पुनः जप करे।

Verse 69

भोजनान्ते रुद्रसूक्तं क्षमा पय्य द्विजान्मुनः । तन्मन्त्रेण ततो दद्यादुत्तरापोशणं पुरः

भोजन के अंत में मुनि द्विजों से विनयपूर्वक क्षमा याचना करे और रुद्रसूक्त का पाठ करे। फिर उसी मंत्र से उनके सामने उत्तरापोशन—अंतिम आचमन—कराए।

Verse 70

प्रक्षालितांघ्रिराचम्य पिण्डस्थानं व्रजेत्ततः । आसीनः प्राङ्मुखो मौनी प्राणायामत्रयं चरेत्

पैर धोकर और आचमन करके फिर पिण्ड-दान के नियत स्थान पर जाए। वहाँ पूर्वमुख होकर बैठकर, मौन धारण कर, त्रिविध प्राणायाम करे।

Verse 71

नान्दीमुखोक्तश्राद्धांगं करिष्ये पिण्डदानकम् । इति संकल्प्य दक्षादिसमारभ्योदकान्ति कम्

“नन्दीमुख द्वारा उपदिष्ट श्राद्ध के अंग रूप में मैं पिण्डदान करूँगा”—ऐसा संकल्प करके, उसने दक्ष आदि से आरम्भ कर विधि को उदकान्ति (अंतिम तर्पण) तक सम्पन्न किया।

Verse 72

नव रेखाः समालिख्य प्रागग्रान्द्वादश क्रमात् । संस्तीर्य्य दर्भान्दक्षादिदेवादिस्थानपञ्चकम्

नौ रेखाएँ सुन्दर रीति से खींचकर, पूर्वाभिमुख अग्रभाग वाले बारह विभाग क्रम से बनाकर, दर्भ बिछाए और दक्ष आदि देवताओं से आरम्भ होने वाले पाँच पवित्र स्थानों की व्यवस्था करे।

Verse 73

तूष्णीं दद्यात्साक्षतोदं त्रिषु स्थानेषु च क्रमात् । स्थानेष्वन्येषु मातृषु मार्ज्जयन्तास्ततः परम्

मौन रहकर, उस जल को साक्षात् रूप से तीन स्थानों में क्रम से अर्पित करे। इसके बाद मातृ-सम्बद्ध अन्य स्थानों में पोंछकर शुद्धि-मार्जन करे।

Verse 74

अत्रेति पितरः पश्चात्साक्षतोदं समर्च्य च । दद्यात्ततः क्रमेणैव देवादिस्थानपञ्चके

फिर “अत्रेति” कहकर पितरों का आवाहन करे और साक्षात् जल से पितरों की पूजा करे। इसके बाद क्रम से देवताओं आदि के पाँच पवित्र स्थानों में अर्पण दे।

Verse 75

तत्तद्देवादिनामानि चतुर्थ्यन्तान्युदीर्य्य च । पिण्डत्रयं ततो दद्यात्प्रत्येकं स्थानपञ्चके

उन-उन देवताओं आदि के नाम चतुर्थी-विभक्ति में उच्चारकर, फिर तीन पिण्ड अर्पित करे; पाँच नियत स्थानों में प्रत्येक पर अलग-अलग समर्पित करे।

Verse 76

स्वगृह्योक्तेन मार्गेण दद्यात्पिण्डान्पृथक्पृथक् । दद्यादिदं साक्षतं च पितृसाङ्गुण्यहेतवे

अपने गृह्य-सूत्र में बताए विधि से पिण्डों को अलग-अलग अर्पित करे। पितरों के कल्याण-समृद्धि हेतु अक्षत सहित यह अर्पण भी करे।

Verse 77

ध्यायेत्सदाशिवं देवं हृदयाम्भोजमध्यतः । तत्पादपद्मस्मरणादिति श्लोकं पठन्पुनः

हृदय-कमल के मध्य में स्थित भगवान् सदाशिव का ध्यान करे; और उनके चरण-कमलों का स्मरण करके इस श्लोक को बार-बार पढ़े।

Verse 78

नमस्कृत्य ब्राह्मणेभ्यो दक्षिणां च स्वश क्तितः । दत्त्वा क्षमापय्य च तान्विसृज्य च ततः क्रमात्

ब्राह्मणों को नमस्कार करके अपनी शक्ति के अनुसार दक्षिणा दे। उनसे क्षमा याचना करके, उन्हें आदरपूर्वक विदा करे; फिर क्रम से आगे की विधि करे।

Verse 79

पिण्डानुत्सृज्य गोग्रासं दद्यान्नोचेज्जले क्षिपेत् । पुण्याहवाचनं त्वां भुंजीत स्वजनैस्सह

पिण्डदान के बाद गाय को एक ग्रास अन्न दे; यदि यह न हो सके तो उसे जल में प्रवाहित करे। फिर पुण्याह-वाचन करके अपने स्वजनों के साथ भोजन करे।

Verse 80

अन्येद्युः प्रातरुत्थाय कृतनित्यक्रियस्सुधीः । उपोष्य क्षौरकर्मादि कक्षोपस्थविवर्जितम्

अगले दिन प्रातः उठकर नित्य शौचादि कर्म पूर्ण करे; फिर उपवास रखे। क्षौरकर्म आदि शृंगार-क्रियाएँ न करे और कक्ष तथा उपस्थ से संबंधित भोग-वृत्ति का त्याग कर संयम रखे।

Verse 81

केशश्मश्रुनखानेव कर्म्मावधि विसृज्य च । समाष्टकेशान्विधिवत्कारयित्वा विधानतः

व्रत की अवधि में केश, दाढ़ी और नख काटने का कर्म त्याग दे। फिर विधान के अनुसार, विधिपूर्वक केशों को सम करके (उचित रीति से) बनवाए।

Verse 82

स्नात्वा धौतपटश्शुद्धो द्विराचम्याथ वाग्यतः । भस्म संधार्य्य विधिना कृत्वा पुण्याहवाचनम्

स्नान करके, धुले हुए स्वच्छ वस्त्र धारण कर शुद्ध होकर, दो बार आचमन करे और वाणी का संयम रखे। फिर विधिपूर्वक भस्म धारण करके पुण्याह-वाचन करे।

Verse 83

तेन संप्रोक्ष्य संप्राप्य शुद्धदेहस्वभावतः । होमद्रव्यार्थमाचार्य्य दक्षिणार्थं विहाय च

उस पवित्र जल से संप्रोक्षण होकर, देह की स्वाभाविक शुद्धि प्राप्त करके, फिर होम के द्रव्यों के लिए सामग्री अलग रखे; और हे आचार्य, यथोचित दक्षिणा भी अर्पित करे।

Verse 84

द्रव्यजातं महेशाय द्विजेभ्यश्च विशेषतः । भक्तेभ्यश्च प्रदायाथ शिवाय गुरुरूपिणे

फिर संचित पूजन-सामग्री को महेश के निमित्त अर्पित करे; विशेषतः द्विजों (ब्राह्मणों) तथा शिव-भक्तों को देकर, गुरु-रूप में स्थित शिव के लिए दान करे।

Verse 85

वस्त्रादि दक्षिणां दत्त्वा प्रणम्य भुवि दण्डवत् । दोरकौपीनवसनं दण्डाच्च क्षालितम्भुवि

वस्त्र आदि की दक्षिणा देकर, पृथ्वी पर दण्डवत् प्रणाम करे। फिर भूमि पर (रखकर) दण्ड तथा दोरक, कौपीन और वस्त्र आदि को धोकर शुद्धि बनाए रखे।

Verse 86

आदाय होमद्रव्याणि समिधादीनि च क्रमात् । समुद्रतीरे नद्यां वा पर्व्वते वा शिवालये

समिधा आदि होम-द्रव्यों को क्रम से लेकर, समुद्र-तट पर, या नदी के किनारे, या पर्वत पर, अथवा शिवालय में हवन करना चाहिए।

Verse 87

अरण्ये चापी गोष्ठे वा विचार्य्य स्थानमुत्तमम् । स्थित्वाचम्य ततः पूर्व्वं कृत्वा मानसमञ्जरीम्

वन में हो या गोशाला में भी, उत्तम स्थान का विचार करके चुनना चाहिए। वहाँ खड़े होकर पहले आचमन करे, फिर मन में पूजन की ‘मानस-मञ्जरी’ की रचना करे।

Verse 88

ब्राह्ममोंकारसहितं नमो ब्रह्मण इत्यपि । जपित्वा त्रिस्ततो ब्रूयादग्निमीऌए पुरोहितम्

ॐकार सहित ब्रह्म-मन्त्र—‘नमो ब्रह्मणे’—का तीन बार जप करके, फिर ‘अग्निमीळे पुरोहितम्’ यह ऋग्वैदिक आरम्भ-मन्त्र उच्चारे।

Verse 89

अथ महाव्रतमिति अग्निर्वै देवा नामतः । तथैतस्य समाम्नायमिषेत्वोर्ज्जे त्वा वेति तत्

इसके बाद ‘महाव्रत’ नामक विधि वास्तव में देवों में उसी नाम से प्रसिद्ध अग्नि ही है। और इसका परम्परागत पाठ यह है—‘इषे त्वा, ऊर्जे त्वा’।

Verse 90

अग्न आयाहि वीतये शन्नो देवीरभिष्टये । पश्चात्प्रोच्य मयरसतजभनलगैः सह

हे अग्निदेव! हवि-यज्ञ के लिए पधारो; देवियाँ हमारे अभिष्ट प्रयोजन हेतु कल्याण प्रदान करें। यह जपकर उसने सहायक बीजाक्षरों सहित नियत उच्चारण करते हुए विधिपूर्वक पूजा पूर्ण की।

Verse 91

सम्मितं च ततः पञ्चसंवत्सरमयं ततः । समाम्नायस्समाम्नातः अथ शिक्षां वदेत्पुनः । प्रवक्ष्यामीत्युदीर्याथ वृद्धिरादैच्च सम्वदेत्

तदनन्तर पाँच वर्षों तक मित-नियम से (पाठ-शासन) का पालन करे। समाम्नाय का सम्यक् ग्रहण-रक्षण हो जाने पर पुनः शिक्षा का उपदेश दे। “अब मैं प्रवचन करूँगा” ऐसा कहकर वृद्धि तथा ऐ-औ का भी निरूपण करे।

Verse 92

अथातो धर्मजिज्ञासेत्युच्चार्य पुनरंजसा । अथातो ब्रह्मजिज्ञासा वेदादीनपि संजपेत्

फिर “अथातो धर्मजिज्ञासा” इस सूत्र का स्पष्ट उच्चारण करे। तत्पश्चात् “अथातो ब्रह्मजिज्ञासा” तथा वेदादि का भी बिना विलम्ब पुनर्जप करे।

Verse 93

ब्रह्माणमिन्द्रं सूर्य्यञ्च सोमं चैव प्रजापतिम् । आत्मानमन्तरात्मानं ज्ञानात्मानमतः परम्

वही ब्रह्मा है, वही इन्द्र, वही सूर्य और सोम, तथा वही प्रजापति है। वही आत्मा, वही अन्तरात्मा, वही ज्ञानात्मा—और इन सब से परे परमात्पर है।

Verse 94

परमात्मानमपि च प्रणवाद्यं नमोंतकम् । चतुर्थ्यन्तं जपित्वाऽथ सक्तुमुष्टिं प्रगृह्य च

तब ‘ॐ’ से आरम्भ होकर ‘नमः’ पर समाप्त, चतुर्थी-विभक्ति में परमात्मा को भी अर्पित उस मंत्र का जप करके, वह हाथ में सत्तू (जौ के आटे) की एक मुट्ठी ग्रहण करे।

Verse 95

प्राश्याथ प्रणवेनैव द्विराचम्याथ संस्पृशेत् । नाभिं मन्त्रान्वक्ष्यमाणन्प्रणवाद्यान्नमोन्तकान्

फिर प्रणव ‘ॐ’ के साथ जल का आचमन करके, दो बार आचमन-क्रिया सम्पन्न करे; तत्पश्चात जो मंत्र आगे कहे जाएंगे—‘ॐ’ से आरम्भ और ‘नमः’ पर समाप्त—उन्हें लगाकर नाभि का स्पर्श करे।

Verse 96

आत्मानमन्तरात्मानं ज्ञानात्मानं पुरं पुनः । आत्मानं च समुच्चार्य प्रजापतिमतः परम्

बार-बार आत्मा का—अन्तरात्मा का, ज्ञानस्वरूप आत्मा का—उच्चारण और चिन्तन करे; और उसी प्रकार आत्मा को प्रजापति-मत से भी परे परम तत्त्व के रूप में उच्चारे।

Verse 97

स्वाहांतान्प्रजपेत्पश्चात्पयोदधिघृतं पृथक् । त्रिवारं प्रणवेनैव प्राश्याचम्य द्विधा पुनः

तदनन्तर ‘स्वाहा’ से अन्त होने वाले मन्त्रों का जप करे। फिर दूध, दही और घी को अलग-अलग लेकर, प्रणव ‘ॐ’ के साथ प्रत्येक को तीन-तीन बार आचमन-रूप से पिये; और पीकर पुनः दो बार आचमन करे।

Verse 98

प्रागास्य उपविश्याथ दृढचित्तः स्थिरासनः । यथोक्तविधिना सम्यक्प्राणायामत्रयञ्चरेत्

फिर पूर्वमुख होकर, दृढ़चित्त और स्थिर आसन में बैठकर, शास्त्रोक्त विधि के अनुसार ठीक-ठीक त्रिविध प्राणायाम करे।

Frequently Asked Questions

It argues that the true purport (artha) of praṇava (Oṃ) is Śiva himself, and that failure to recognize this is due to māyā and śāstric dispersion; the chapter supports the claim by describing the supreme as beyond speech/mind, unborn, and the source and radiance of all.

It encodes the doctrine of self-luminosity: the absolute is not illuminated by external lights (cosmic or cognitive) but is the condition for all illumination—epistemic and cosmic—thereby positioning Śiva as the foundational consciousness/reality to which praṇava points.

Śiva is emphasized primarily as Sarveśvara/Parameśvara—the all-sovereign Lord—identified with praṇava’s meaning and described using both nirguṇa (beyond attributes) and saguṇa (lordly agency, cosmic origination) registers.