Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Pavamāna-style purification and auspicious vitalizing power expressed through Agni’s cleansing and Sūrya’s manifest radiance

Rishi: Unspecified in input
Devata: Sūrya
Chandas: Unspecified in input

तरणिर्विश्वदर्शतो ज्योतिष्कृदसि सूर्य विश्वमाभासि रोचनम्

taraṇirviśvadarśato jyotiṣkṛdasi sūrya viśvamābhāsi rocanam

taraṇir viśvadarśato1 jyotiṣkṛd asi sūrya2 viśvam ābhāsi rocanam3

हे सूर्य! तुम विजयी हो, सबको प्रत्यक्ष दर्शन देने वाले; तुम ज्योति के कर्ता हो; तुम समस्त रोचन—इस प्रकाशमान जगत—को प्रकाशित करते हो।

taraṇiḥ | viśva-darśataḥ | jyotiḥ-kṛt | asi | sūrya | viśvam | ā-bhāsi | rocanam

तरणिःthe crosser/saviour (one who carries across)
तरणिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootतरणि (प्रातिपदिक) < √तॄ (तॄ-तरणे ‘to cross, to carry over’)
विश्वदर्शतःvisible to all
विश्वदर्शतः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootविश्व-दर्शत (प्रातिपदिक; ‘seen by all/visible to all’)
ज्योतिष्कृत्light-maker, maker of radiance
ज्योतिष्कृत्:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootज्योतिस् + √कृ (कृ-करणे) → ज्योतिष्कृत् (कृदन्त, कर्तरि)
असिyou are
असि:
TypeVerb
Root√अस् (अस्-भुवि ‘to be’)
सूर्यO Sun
सूर्य:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
विश्वम्the whole (all), the universe
विश्वम्:
कर्म
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
आभासिyou shine upon/you illumine
आभासि:
TypeVerb
Rootआ + √भा (भा-दीप्तौ ‘to shine’)
रोचनम्brightness, luminous radiance
रोचनम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरोचन (प्रातिपदिक; from √रुच्/√रुच् ‘to shine/please’ → ‘brightness, luminous realm’)

Unknown/unspecified

{ "prastava": "(Stobha prelude establishing a solemn, bright ground)", "udgitha": "taraṇir viśvadarśato jyotiṣkṛd asi sūrya", "pratihara": "viśvam", "upadrava": "ābhāsi rocanam", "nidhana": "(Collective sustain on rocanam/nam with closing stobha if prescribed)", "structure_notes": "jyotiṣkṛd is the theological summit and often receives the musical summit; rocanam is ideal for nidhana prolongation.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "taraṇi: one who overcomes obstacles/darkness; jyotiṣkṛt: causal sovereignty over light; ‘illumines all brightness’ as sustaining the entire luminous sphere (rocanam).", "ritual_interpretation": "Affirms the rite’s goal: manifestation and maintenance of the luminous sphere—auspicious visibility and order for the sacrifice and sacrificer.", "theological_insight": "Sūrya is not merely luminous but the producer of luminosity—divine causality behind perception and cosmic order.", "etymology_highlights": "taraṇi from √tṝ ‘to cross/overcome’; jyotiṣ-kṛt as ‘light-maker’ emphasizing agency and causality." }