Rig Veda Sukta 67
Mandala 8Sukta 6721 Mantras

Sukta 67

Sukta 8.67

Devata

Ādityas (collective)

यह सूक्त ऋत (ब्रह्माण्डीय व्यवस्था) के राजकीय धारक आदित्यों से आश्रय, अनुग्रह और अभिलषित उद्देश्यों की सिद्धि की याचना करता है। स्तुति-आह्वान से आरम्भ होकर यह संकट में त्वरित रक्षा की प्रार्थना तक पहुँचता है और अंत में द्वेष, पाप तथा दमनकारी पीड़ा/क्लेश के सर्वथा निरसन की व्यापक कामना करता है। इसमें आदित्य धर्म-व्यवस्था के रक्षक ही नहीं, सामाजिक तथा आन्तरिक अव्यवस्था के शमनकर्ता-चिकित्सक के रूप में भी प्रतिष्ठित हैं।

Mantras

Mantra 1

त्यान्नु क्षत्रियाँ अव आदित्यान्याचिषामहे । सुमृळीकाँ अभिष्टये ॥

अब हम उन क्षत्रिय (राजस) शक्तियों—आदित्यों—से रक्षा की याचना करते हैं, जो सुमृळीक (कृपालु) और अनुकूल हैं, ताकि हमारी अभिष्टि (अभिलाषा/साधना) को अभीष्ट सिद्धि प्राप्त हो—ऋत (सत्य-नियम) के अधीन।

Mantra 2

मित्रो नो अत्यंहतिं वरुणः पर्षदर्यमा । आदित्यासो यथा विदुः ॥

मित्र हमें संकीर्णता और क्लेश से परे ले जाए; वरुण और अर्यमन् हमें पार उतारें—जैसे आदित्य धर्म (ऋत) को जानते हैं, वैसे ही वे हमारे लिए विस्तार की ओर सुरक्षित पारगमन स्थापित करें।

Mantra 3

तेषां हि चित्रमुक्थ्यं वरूथमस्ति दाशुषे । आदित्यानामरंकृते ॥

उनका ही तो उज्ज्वल, स्तुत्य-उक्थ्य रक्षण है—यज्ञ-दान करने वाले, यथाविधि अर्पण करने वाले दाशुष के लिए; उन आदित्यों का, जो कर्म में तत्पर और अपने विधान-बल में पर्याप्त हैं।

Mantra 4

महि वो महतामवो वरुण मित्रार्यमन् । अवांस्या वृणीमहे ॥

महान है तुम्हारा महान अवः—हे वरुण, मित्र, अर्यमन्। हम तुम्हारे आश्रयों को चुनते और स्वीकारते हैं—कि विशाल ऋत हमारे ऊपर स्थिर रहे और सीधा पथ सुरक्षित हो।

Mantra 5

जीवान्नो अभि धेतनादित्यासः पुरा हथात् । कद्ध स्थ हवनश्रुतः ॥

हे आदित्यो, हमें जीवन-समृद्धि में दृढ़तापूर्वक स्थापित करो; घातक के प्रहार से हमें पहले ही बचाओ। हे हवन-श्रुत (आह्वान-सुनने वाले), तुम वास्तव में कहाँ हो?

Mantra 6

यद्वः श्रान्ताय सुन्वते वरूथमस्ति यच्छर्दिः । तेना नो अधि वोचत ॥

तुम्हारा जो भी वरूथ (आश्रय) थके हुए सोम-पीड़क/सवनकर्ता के लिए है, जो भी शर्दिः (रक्षक आवरण) है—उसी के द्वारा हमारे ऊपर वाणी करो और हमें सुरक्षा में स्थापित करो।

Mantra 7

अस्ति देवा अंहोरुर्वस्ति रत्नमनागसः । आदित्या अद्भुतैनसः ॥

हे देवो, दुःख/अंहस् के पार एक विस्तृत उरु-प्रदेश है; निरपराधता (अनागस्) का एक रत्न है—हे आदित्यो, अद्भुत-ऐनस्-हर (पाप-विघटक) शक्ति वाले।

Mantra 8

मा नः सेतुः सिषेदयं महे वृणक्तु नस्परि । इन्द्र इद्धि श्रुतो वशी ॥

हमारा यह सेतु (मार्ग) कट न जाए; वह हमें महा-पारगमन के लिए चुनकर चारों ओर से सुरक्षित रखे। क्योंकि इन्द्र ही वास्तव में प्रसिद्ध (श्रुत) और सामर्थ्यवान वशी हैं।

Mantra 9

मा नो मृचा रिपूणां वृजिनानामविष्यवः । देवा अभि प्र मृक्षत ॥

शत्रुओं और वक्रकर्मियों की हानि हमें न पहुँचे; हे देवो, उन्हें हमारे चारों ओर से झाड़कर दूर हाँक दो।

Mantra 10

उत त्वामदिते मह्यहं देव्युप ब्रुवे । सुमृळीकामभिष्टये ॥

और हे महाविस्तीर्ण अदिति, मैं वाणी से तुम्हारे निकट आता हूँ, हे देवी—सुमृळीक, करुणा-चिकित्सा से परिपूर्ण—अभिष्टि (रक्षा/सहाय) की सिद्धि के लिए।

Mantra 11

पर्षि दीने गभीर आँ उग्रपुत्रे जिघांसतः । माकिस्तोकस्य नो रिषत् ॥

हे उग्र-पुत्री! नीचाई में भी और गहराई में भी हमें पार करा; जो हमें मार गिराना चाहते हैं, उनसे हमारी रक्षा कर। हमारे तोक (संतति) का, हमारे वंश-प्रवाह का कोई भी अहित न करे।

Mantra 12

अनेहो न उरुव्रज उरूचि वि प्रसर्तवे । कृधि तोकाय जीवसे ॥

हे उरुव्रज, उरूचि! हमारे लिए विस्तृत, अविलंबित (अनेहः) मार्ग-क्षेत्र बना, ताकि हम पूर्ण विस्तार से आगे बढ़ सकें। हमारे तोक (संतति) के जीने के लिए यह कर।

Mantra 13

ये मूर्धानः क्षितीनामदब्धासः स्वयशसः । व्रता रक्षन्ते अद्रुहः ॥

जो लोकों के शिरोमणि हैं—अदब्ध, स्वयशस्वी—वे अद्रुह होकर व्रत (ऋत-नियम) की रक्षा करते हैं।

Mantra 14

ते न आस्नो वृकाणामादित्यासो मुमोचत । स्तेनं बद्धमिवादिते ॥

हे अदिति! वे आदित्यगण हमें भेड़ियों के जबड़ों से छुड़ाएँ; जैसे बँधे हुए चोर को मुक्त किया जाता है, वैसे ही वे हमारे प्राण को जकड़ने वाले बंधनों को ढीला कर दें।

Mantra 15

अपो षु ण इयं शरुरादित्या अप दुर्मतिः । अस्मदेत्वजघ्नुषी ॥

हे आदित्यगण! यह शत्रुतापूर्ण बाण/शर हमसे दूर हाँका जाए; दुष्ट-मतिवाली (कुटिल) बुद्धि/विचार—जो उचित गति को गिराता है—वह हमारे भीतर से हट जाए।

Mantra 16

शश्वद्धि वः सुदानव आदित्या ऊतिभिर्वयम् । पुरा नूनं बुभुज्महे ॥

हे सुदानु आदित्यगण! निश्चय ही, सदा आपकी ऊतियों से हम लाभान्वित होते आए हैं—प्राचीन काल में भी और अब भी; हमारी वृद्धि में आपका रक्षण निरंतर है।

Mantra 17

शश्वन्तं हि प्रचेतसः प्रतियन्तं चिदेनसः । देवाः कृणुथ जीवसे ॥

हे प्रचेतस् देवो, जो सदा (ऋत की ओर) लौटता है—दोष होने पर भी—उसकी ओर तुम हमें प्रवृत्त करो। हमारे लिए जीवन-शक्ति रचो, ताकि हम ऋत में जी सकें।

Mantra 18

तत्सु नो नव्यं सन्यस आदित्या यन्मुमोचति । बन्धाद्बद्धमिवादिते ॥

हे आदित्यो, यही हमारे लिए नित्य-नव प्राप्ति है—कि हे अदिति, तुम बंधन में बँधे हुए को बंध से मुक्त करती हो, जैसे बँधी हुई गाँठ खोली जाती है।

Mantra 19

नास्माकमस्ति तत्तर आदित्यासो अतिष्कदे । यूयमस्मभ्यं मृळत ॥

हे आदित्यो, संकट जब अतिक्रमण कर उठे, तब हमारे लिए उससे परे कोई आश्रय नहीं। तुम ही हम पर कृपा करो और हमें सुरक्षित ठहराओ।

Mantra 20

मा नो हेतिर्विवस्वत आदित्याः कृत्रिमा शरुः । पुरा नु जरसो वधीत् ॥

हे आदित्यो! विवस्वत् का शस्त्र हमें न लगे; न ही कृत्रिम रूप से गढ़ा हुआ शत्रु-बाण। वह हमें समय से पहले, जरा के दबाव से परे पकने से पहले, न मारे।

Mantra 21

वि षु द्वेषो व्यंहतिमादित्यासो वि संहितम् । विष्वग्वि वृहता रपः ॥

हे आदित्यो! द्वेष और व्यथा को दूर-दूर बिखेर दो; जो गाँठ-सा जकड़ा और सघन है उसे तोड़ दो; दमनकारी पीड़ा को सब दिशाओं में हटा दो।

Frequently Asked Questions

The Ādityas are a group of deities linked with the sun and with moral-cosmic law (ṛta). They include figures like Varuṇa, Mitra, and Aryaman, invoked here together as protectors.

The hymn asks for Āditya protection—safe passage through dangers, safeguarding of one’s child/lineage (toka), and the removal of hatred, distress, and oppressive affliction.

Because they are seen as sovereign guardians of order: they rule by truth and law, restrain harmful forces, and ensure stability in the world and in human life.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App