Sukta 8.50
यदीं सुतास इन्दवोऽभि प्रियममन्दिषुः । आपो न धायि सवनं म आ वसो दुघा इवोप दाशुषे ॥
यदीं॑ सु॒तास॒ इन्द॑वो॒ऽभि प्रि॒यमम॑न्दिषुः । आपो॒ न धा॑यि॒ सव॑नं म॒ आ व॑सो॒ दुघा॑ इ॒वोप॑ दा॒शुषे॑ ॥
yád īṃ sutā́sa índavo 'bhí priyám amándiṣuḥ | ā́po na dhā́yi sávanaṃ me ā́ vaso dúghā iva úpa dā́śuṣe ||
जब निचोड़े हुए सोम-रस की बूँदें—इन्दु—प्रिय की ओर उसे आनन्दित कर देती हैं, तब मेरा सवन-निवेदन जलों की भाँति स्थापित हो जाता है। हे वसु (समृद्ध दाता), दान करने वाले के पास वैसे ही आओ, जैसे दुहने वाली गौ पोषक धार देने को पास आती है।
यत् । ई॒म् । सु॒तासः॑ । इन्द॑वः । अ॒भि । प्रि॒यम् । अम॑न्दिषुः । आपः॑ । न । धा॒यि॒ । सव॑नम् । मे॒ । आ । व॒सो॒ इति॑ । दुघा॑ऽइव । उप॑ । दा॒शुषे॑ ॥यत् । ईम् । सुतासः । इन्दवः । अभि । प्रियम् । अमन्दिषुः । आपः । न । धायि । सवनम् । मे । आ । वसो इति । दुघाइव । उप । दाशुषे ॥yat | īm | sutāsaḥ | indavaḥ | abhi | priyam | amandiṣuḥ | āpaḥ | na | dhāyi | savanam | me | ā | vaso iti | dughāiva | upa | dāśuṣe