Sukta 10.23
सो चिन्नु वृष्टिर्यूथ्या स्वा सचाँ इन्द्रः श्मश्रूणि हरिताभि प्रुष्णुते । अव वेति सुक्षयं सुते मधूदिद्धूनोति वातो यथा वनम् ॥
só cín nu vṛṣṭír yū́thyā svā́ sacā́ṃ índraḥ śmáśrūṇi hárītābhí pruṣṇute | áva veti su-kṣáyaṃ suté mádhūd íd dhūnoti vā́to yáthā vánam ||
वह वर्षा भी—अपने यूथ (दल) सहित—इन्द्र को अपना सहचर बनाकर आती है; हरित (ताम्रवर्ण) शक्तियों से वह अपनी दाढ़ी को छिड़कता है। वह सुन्दर निवास की ओर उतर आता है; सुते हुए मधु-सम सोम पर वह सत्ता को वैसे ही झकझोर देता है, जैसे वायु वन को हिला देती है।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.