Sukta 10.139
सूर्यरश्मिर्हरिकेशः पुरस्तात्सविता ज्योतिरुदयाँ अजस्रम् । तस्य पूषा प्रसवे याति विद्वान्त्सम्पश्यन्विश्वा भुवनानि गोपाः ॥
सूर्य॑रश्मि॒र्हरि॑केशः पु॒रस्ता॑त्सवि॒ता ज्योति॒रुद॑याँ॒ अज॑स्रम् । तस्य॑ पू॒षा प्र॑स॒वे या॑ति वि॒द्वान्त्स॒म्पश्य॒न्विश्वा॒ भुव॑नानि गो॒पाः ॥
sū́ryaraśmír hárikeśaḥ purástāt savitā́ jyótir úd ayā́ṁ ájasram | tásya pūṣā́ prasavé yāti vidvā́n sámpaśyan víśvā bhúvanāni gopā́ḥ ||
सूर्य-किरणें जिसके केश हैं, वह हरिकेश सविता पूर्व दिशा में निरन्तर ज्योति बनकर उदित होता है। उसके प्रेरण में पूषन्—विद्वान, सब लोकों को सम्यक् देखता हुआ, गोपा—समस्त भुवनों की रक्षा करते हुए चलता है।
स॒ूर्य॑ऽरश्मिः । हरि॑ऽकेशः । पु॒रस्ता॑त् । स॒वि॒ता । ज्योतिः॑ । उत् । अ॒या॒न् । अज॑स्रम् । तस्य॑ । पू॒षा । प्र॒ऽस॒वे । या॒ति । वि॒द्वान् । स॒म्ऽपश्य॑न् । विश्वा॑ । भुव॑नानि । गो॒पाः ॥सूर्यरश्मिः । हरिकेशः । पुरस्तात् । सविता । ज्योतिः । उत् । अयान् । अजस्रम् । तस्य । पूषा । प्रसवे । याति । विद्वान् । सम्पश्यन् । विश्वा । भुवनानि । गोपाः ॥sūrya-raśmiḥ | hari-keśaḥ | purastāt | savitā | jyotiḥ | ut | ayān | ajasram | tasya | pūṣā | pra-save | yāti | vidvān | sam-paśyan | viśvā | bhuvanāni | gopāḥ