पश्चिमदिशि अन्वेषणादेशः
Instructions for the Western Search Party
पावकार्चिः प्रतीकाशास्समवेतास्सहस्रशः।।4.42.21।।नात्यासादयितव्यास्ते वानरैर्भीमविक्रमैः।
pāvakārciḥ pratīkāśāḥ samavetāḥ sahasraśaḥ |
nātyāsādayitavyās te vānarair bhīmavikramaiḥ ||
अग्नि-ज्वाला के समान दीप्त, हजारों की संख्या में एकत्र वे गन्धर्व—भयानक पराक्रम वाले वानरों द्वारा भी—अत्यधिक निकट से न जाएँ।
'Collected together in thousands, and radiating like fire, they live there. Even the very brave vanaras should not go close to them.
Dharma includes restraint and respect for boundaries: valor is not proved by needless confrontation, but by controlled conduct aligned with the mission.
Sugriva warns the search party about a powerful Gandharva region on the western route.
Temperance—strength guided by discretion.