किष्किन्धाकाण्डे द्वात्रिंशः सर्गः
Lakshmana’s Anger Reported; Hanuman Advises Propitiation and Timely Mobilization
न मे दुर्व्याहृतं किञ्चिन्नापि मे दुरनुष्ठितम्।लक्ष्मणो राघवभ्राता क्रुद्धः किमिति चिन्तये।।
na me durvyāhṛtaṃ kiñcin nāpi me duranuṣṭhitam | lakṣmaṇo rāghava-bhrātā kruddhaḥ kim iti cintaye ||
मैंने न कोई कठोर वचन कहा है, न कोई अनुचित कर्म किया है। फिर राघव के भ्राता लक्ष्मण मुझ पर क्रुद्ध क्यों हैं—मैं यही सोचता हूँ।
'He who deserves propitiation, should not be offended, more so by a grateful man, remembering the help received by him earlier.
Dharma here emphasizes self-examination and accountability: before blaming others, one should honestly review one’s speech and actions.
Sugriva learns that Lakṣmaṇa is furious and approaching; he anxiously reflects on what offense he might have caused.
Introspection and restraint in speech—valuing truthful assessment of one’s conduct.