Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

अयोमुखी-दर्शनम् तथा कबन्ध-प्रवेशः

Ayomukhi Encounter and the ظهور of Kabandha

अथ तौ समभिक्रम्य क्रोशमात्रे ददर्शतुः।।3.69.33।।महान्तं दारुणं भीमं कबन्धं भुजसंवृम्।कबन्धमिव संस्थानादतिघोरप्रदर्शनम्।।3.69.34।।

atha tau samabhikramya krośa-mātre dadarśatuḥ ||3.69.33||

mahāntaṁ dāruṇaṁ bhīmaṁ kabandhaṁ bhuja-saṁvṛtam |

kabandham iva saṁsthānād ati-ghora-pradarśanam ||3.69.34||

फिर वे दोनों लगभग एक क्रोश आगे बढ़कर उसी कबन्ध को देख पड़े—जो अत्यन्त विशाल, दारुण और भयावह था। उसका आकार धड़ के समान था, भुजाएँ फैलकर सब ओर घेर रही थीं, और उसका रूप अत्यन्त घोर प्रतीत होता था॥

महान्तम्huge
महान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (कबन्धम् इति)
दारुणम्cruel/terrible
दारुणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
भीमम्frightful
भीमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
कबन्धम्Kabandha (a demon)
कबन्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भुजसंवृतम्encircled by (his) arms
भुजसंवृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभुज (प्रातिपदिक) + सम् + वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formतृतीया-तत्पुरुषः (भुजैः संवृतः); क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
कबन्धम्a trunk
कबन्धम्:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootकबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपमान-निर्देश (with iva)
इवlike
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (like/as)
संस्थानात्from (its) form/shape
संस्थानात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootसंस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
अतिघोरप्रदर्शनम्of extremely dreadful appearance
अतिघोरप्रदर्शनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + घोर (प्रातिपदिक) + प्रदर्शन (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुषः/कर्मधारय-प्रायः (अति घोरं प्रदर्शनं यस्य); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (कबन्धम् इति)

Then the brothers after covering one krosa (2 miles) saw a cruel, fierce, mighty monster named Kabandha looking like a trunk. He had a dreadful appearance and his arms encircled the area.

K
Kabandha
R
Rama
L
Lakshmana

FAQs

Repetition in narration reinforces moral clarity: the reality of adharma is not minimized; it is identified firmly so that righteous response is justified.

A parallel/repeated pāṭha (as preserved in this Southern recension dataset) reiterates the sighting and description of Kabandha.

Steady perception and preparedness—holding a consistent understanding of the threat before acting.