जटायुरावणयुद्धम्
Jatayu’s Combat with Ravana
स च्छिन्नपक्षस्सहसा रक्षसा रौद्रकर्मणा।।।।निपपात हतो गृद्रो धरण्यामल्पजीवितः।
sa cchinnapakṣaḥ sahasā rakṣasā raudrakarmaṇā |
nipapāta hato gṛdhro dharaṇyām alpajīvitaḥ ||
उस क्रूर कर्म वाले राक्षस द्वारा पंख कट जाने से वह गृध्र सहसा घायल होकर, अल्प प्राण शेष रहते हुए, धरती पर गिर पड़ा।
Jatayu, lord of the birds, faced the arrows and other weapons showered by Ravana.
Dharma may demand self-sacrifice: Jatāyu’s fall is the cost of choosing protection over self-preservation.
Rāvaṇa cripples Jatāyu by cutting his wings; Jatāyu collapses to the ground, near death.
Tyāga (self-sacrifice) and protective loyalty in Jatāyu.