Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

The Greatness of the Jayantī Vow

Fast, Vigil, and Worship of Hari/Kṛṣṇa

जयंत्यामुपवासेन यो नरोऽत्र पराङ्मुखः । सर्वधर्मविनिर्मुक्तो यात्यसौ नरकं ध्रुवम्

jayaṃtyāmupavāsena yo naro'tra parāṅmukhaḥ | sarvadharmavinirmukto yātyasau narakaṃ dhruvam

जयन्ती के दिन जो मनुष्य यहाँ उपवास से विमुख होता है, वह समस्त धर्म से रहित होकर निश्चय ही नरक को जाता है।

जयन्त्याम्on Jayantī (festival day)
जयन्त्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootजयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; काल-अधिकरणे (on Jayantī)
उपवासेनby fasting
उपवासेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; साधन-भावे
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; यः-इत्यस्य विशेष्य
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
पराङ्मुखःturned away/averse
पराङ्मुखः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपराङ्मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः (पराङ् मुखं यस्य)
सर्व-धर्म-विनिर्मुक्तःfreed from all dharmas (i.e., devoid of righteousness)
सर्व-धर्म-विनिर्मुक्तः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + विनिर्मुक्त (कृदन्त; √मुच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); समासः: सर्वधर्मेभ्यः विनिर्मुक्तः (पञ्चमी-तत्पुरुष)
यातिgoes
याति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
असौthat person
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देशार्थ-सर्वनाम
नरकम्to hell
नरकम्:
Karma (कर्म/Object/Goal)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-प्रयोग (adverbial accusative); निश्चयार्थे

Not explicitly stated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Turning away from fasting on Jayantī is framed as a rejection of dharma, leading to naraka—underscoring the seriousness of vrata-discipline.

Application: Treat vowed disciplines as commitments: if you undertake a vrata, keep it with sincerity; if unable, perform a sanctioned alternative (anukalpa) with humility rather than contempt or indifference.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee stands at the threshold of a temple on Jayantī, hesitating and turning away from the fasting vow, while behind him the sanctum glows with inviting lamps. In the shadowed background, a symbolic naraka vision—dark chasms and iron-red smoke—appears as a cautionary mirage, contrasting the bright path of vrata-dharma.","primary_figures":["hesitant devotee","temple priest (brāhmaṇa)","Padmanābha (Viṣṇu) as shrine icon","Yama’s attendants (symbolic, distant)"],"setting":"Temple entrance with a visible vrata-setup (offerings, lamps, water pot), contrasted with a shadowy allegorical backdrop of naraka.","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["iron red","smoke gray","lamp gold","midnight blue","ashen white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split-contrast composition—right side a radiant Viṣṇu shrine with gold leaf halo and ghee lamps, left side a dark allegorical naraka vignette with red-black smoke; central figure turning away from vrata, priest gesturing admonition, ornate borders and embossed gold on the divine side.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative moral scene with subtle expressions—devotee half-turned, priest in calm counsel, temple glowing warmly; in the far background, stylized dark ravine and smoky forms as a symbolic warning, delicate brushwork and controlled drama.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and high-contrast palette, Viṣṇu shrine luminous in red/yellow/green, the transgressor shown in profile turning away, naraka suggested through stylized dark bands and fierce attendant figures, temple-wall didactic aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central shrine framed by lotus borders, but with an unusual lower register showing a dark cautionary band (narka symbolism) in deep indigo and maroon; devotee turning away rendered in stylized posture, gold highlights emphasizing the choice between light and shadow."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp bell strikes","conch shell warning note","low drum","sudden silence pauses","wind-like hush"]}

Sandhi Resolution Notes: जयंत्यामुपवासेन = जयन्त्याम् उपवासेन; नरोऽत्र = नरः अत्र; यात्यसौ = याति असौ.

J
Jayantī

FAQs

Jayantī here refers to a sacred day/observance (vrata context) on which fasting (upavāsa) is prescribed; the verse treats it as a religious duty whose neglect is spiritually blameworthy.

It teaches accountability in dharma: willfully turning away from a prescribed sacred observance (fasting on Jayantī) is portrayed as abandoning righteousness, leading to grave negative consequences.

Primarily ritual-ethical discipline (vrata/upavāsa) framed as dharma; in Purāṇic theology this often supports devotion by training self-restraint and reverence for sacred times.