Kāśī-māhātmya: Avimukta Gaṅgā and the Pañcanada Tīrtha
उत्तराभिमुखीं गंगां काश्यामायांति चान्वहम् । महापातकदोषादिदुष्टानां स्पर्शनोद्भवम् ॥ १० ॥
uttarābhimukhīṃ gaṃgāṃ kāśyāmāyāṃti cānvaham | mahāpātakadoṣādiduṣṭānāṃ sparśanodbhavam || 10 ||
काशी में लोग प्रतिदिन उत्तराभिमुख गंगा के पास आते हैं; महापातक और अन्य दोषों से दूषित जनों के लिए उसके स्पर्श से ही शुद्धि उत्पन्न होती है।
Suta (narrating Narada–Sanatkumara dialogue contextually)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It declares Kāśī’s Gaṅgā—especially as northward-flowing—as a supreme tīrtha whose mere touch generates purification even for those burdened with mahāpātakas and other doṣas.
While focused on tīrtha-māhātmya, it supports bhakti by directing devotees to daily approach Gaṅgā in Kāśī with faith (śraddhā), treating contact with the sacred river as a devotional act that removes obstacles to God-centered life.
It primarily reflects Dharma-śāstra/prāyaścitta practice (ritual purification through tīrtha-sparśa and snāna); no specific technical Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is explicitly taught in this verse.