तस्मिन्समागमे सुभ्रूः शर्मिष्ठा वार्षपर्वणी लेभे गर्भं प्रथमतस् तस्मान्नृपतिसत्तमात् //
tasminsamāgame subhrūḥ śarmiṣṭhā vārṣaparvaṇī lebhe garbhaṃ prathamatas tasmānnṛpatisattamāt //
उस संगम में सु-भ्रू (सुंदर भौंहों वाली) वृषपर्वन् की पुत्री शर्मिष्ठा ने उस श्रेष्ठ नरेश से पहली बार गर्भ धारण किया।
This verse does not address Pralaya; it belongs to a genealogical narrative describing conception within a royal lineage.
Indirectly, it reflects the Purāṇic concern with lawful progeny and dynastic continuity—key expectations of kingship and household life in royal ethics.
None is stated here; the verse is purely narrative and genealogical, with no Vāstu, temple, or ritual procedure specified.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.