द्विहस्तविस्तृतं तद्वच् चतुर्हस्तायतं पुनः लक्षहोमे भवेत्कुण्डं योनिवक्त्रं त्रिमेखलम् //
dvihastavistṛtaṃ tadvac caturhastāyataṃ punaḥ lakṣahome bhavetkuṇḍaṃ yonivaktraṃ trimekhalam //
लक्ष-होम में कुण्ड दो हस्त चौड़ा और चार हस्त लम्बा हो; उसका मुख ‘योनि’ के आकार का हो तथा उसमें तीन मेखलाएँ (परिक्रमण-रेखाएँ) हों।
This verse does not discuss pralaya; it gives technical rules for constructing a ritual fire-pit used in a large-scale homa (lakṣa-home).
It supports the dharmic duty of performing properly regulated sacrifices: a king or householder undertaking a major homa must follow prescribed measurements and forms to ensure the rite is valid and efficacious.
It specifies the kuṇḍa’s exact size (2 hastas wide, 4 hastas long) for a 100,000-oblation homa and mandates a yoni-shaped opening and three mekhālās—features central to correct ritual-architecture (yajña-vāstu).