त॑ विकर्ण: शरैस्ती&णैर्गुप्रपत्रैरजिह्ागै: । विव्याध परवीरघ्नमर्जुनं धृतराष्ट्रज:,तब धुृतराष्ट्रपुत्र विकर्णने शत्रुवीरोंका नाश करनेवाले अर्जुनको सीधे लक्ष्यकी ओर जानेवाले गृध्रपत्रयुक्त तीखे बाणोंसे बींध डाला
taṁ vikarṇaḥ śarais tīkṣṇair gṛdhrapatrair ajihmagaiḥ | vivyādha paravīraghnam arjunaṁ dhṛtarāṣṭrajaḥ ||
तब धृतराष्ट्रपुत्र विकर्ण ने शत्रुवीरों का संहार करने वाले अर्जुन को गृध्रपंखों से युक्त, सीधे लक्ष्य पर जाने वाले तीखे बाणों से बींध डाला।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the kṣatriya world of measured valor: even against a famed warrior like Arjuna, opponents must act with skill and resolve. Ethically, it reflects the harsh duty-bound arena of battle where prowess and steadfastness are tested, regardless of fame or rank.
In the battle episode, Vikarṇa, a Kaurava prince, shoots Arjuna with sharp, straight-flying arrows fletched with vulture feathers, successfully striking him.